有奖纠错
| 划词

Ils ont très vite réagi, en accordant des ristournes à leurs clients.

他们反应很快,在给顾客打折。

评价该例句:好评差评指正

Puis des dizaines de clients sont entrés pour être les premiers à profiter des ristournes.

接着,几十位顾客进入了了第一批享受折扣的客人。

评价该例句:好评差评指正

Les taux effectifs, après ristournes et déductions, étaient encore plus bas.

退税和扣税以后的实际关税率甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du système de ristourne de droits de douane avait été amélioré.

退税计划的运作有了改善。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les ristournes sur la TVA de plus de 2 000 produits ont été réduites ou supprimées.

因此,有2000多种产品的增值税折扣被减少或是取消。

评价该例句:好评差评指正

La société n'a eu d'autre choix que de «réaffecter le matériel à un autre site à l'étranger moyennant une ristourne supplémentaire».

Ansaldo说它被迫“在打了一个额外的业折扣后”将该设备重复应用在“另一个同样的外国厂房中。”

评价该例句:好评差评指正

Il en était résulté que la Section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes.

因此,采购科丧失了合并其采购需求从而得益于削减本的机会。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de ce système de « classement des revenus », les bénéficiaires recevraient un « certificat de recettes non liquides », des crédits d'impôt et d'autres formes de ristourne.

作为这种“确收入”制度的一部分,受款人将收到“非现金收入证书”、税额减免或其他退款手段。

评价该例句:好评差评指正

Cette complexité est accrue par d'autres facteurs tels que les ristournes, les remises ou primes de fidélité et d'autres mécanismes qui modifient le prix payé par le consommateur.

折扣、给予常客的回扣或奖励以及其他改变消费者支付的价格的计划,也使情况更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les zones franches industrielles, les entrepôts en douane, les ristournes de droit et l'élimination progressive des droits de douane dans le temps constituaient des exemples de la politique menée.

这种选择性自由化的例子包括出口加工区、税仓库和退税制度以及在一段时期内逐步减少关税的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de clarifier l'article 2.4 de l'Accord antidumping, pour que les ajustements au titre des ristournes reposent bel et bien sur les pratiques en vigueur et les réalités commerciales.

对《反倾销协定》第2.4条应予以澄清,以确通行业惯例和实际情况作出退税调整。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie a rendu compte d'un dispositif analogue à ceci près que la mesure d'incitation y est d'ordre fiscal (réduction de l'impôt sur le revenu) et non financier (ristourne directe).

斯洛文尼亚报告了类似的办法,但所采用的不是直接价格的折减,而是所得税扣减。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'évaluation des ristournes de droits dans les pays en développement, des chiffres agrégés devraient être acceptés lorsque les exportateurs ne sont pas en mesure de déterminer la part des différents éléments.

在评估发展中国家的退税制度时,如果出口者无力查明个别的投入,则应接受整体证

评价该例句:好评差评指正

Certaines juridictions imposent actuellement des obligations élevées en matière de charge de la preuve pour rejeter ou réduire l'ajustement de la valeur normale sur la base de demandes valables de ristournes de droits.

目前在某些国家的法规中采用了较高的举证责任标准,用以拒绝或尽量缩小有效退税要求可作出的正常值调整。

评价该例句:好评差评指正

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

评价该例句:好评差评指正

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

评价该例句:好评差评指正

Le prix final du marché est la somme du prix des lots, calculé selon le tarif indiqué, compte tenu de toutes variations, primes ou ristournes contractuelles qui viennent en sus ou en déduction du montant convenu à l'origine.

最后的合同价格是按报价并计入任何变更以及其他会使原定数额增减的合同应收及应扣项计算得出的工程总计价值。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, l'Union européenne et ses États membres versent une subvention de 1,5 milliard de dollars par an, le Japon 3 milliards et les États-Unis 868 430 000, dont 150 millions au titre d'une ristourne sur le carburant diesel marin.

欧洲联盟及其员国每年提供的补贴估计为15亿美元,日本接近30亿美元,美国为8.6843亿美元,其中1.5亿美元是船用柴油退税。

评价该例句:好评差评指正

5 Le ministère public a présenté au tribunal une copie certifiée conforme d'un télégramme que M. Cagas aurait envoyé au mari de Mme Arevalo, lui demandant de dire à sa femme de ne plus réclamer de ristournes pour les fournitures médicales.

5 检察机关向法院提交了一个经过证明的电报副本;称,电报是Cagas先生向Arevalo医生的丈夫发送的,请他转告他的妻子Arevalo医生,购买药品时不要再要求回扣。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays mettent l'accent sur leur volonté d'améliorer l'efficacité des mécanismes de financement des actions de gestion des ressources naturelles et de développement local (crédit rural, fonds d'investissement villageois, ristournes sur l'impôt, taxes sur l'exploitation des ressources naturelles, etc.).

另外一些国家强调,它们决心提高与自然资源管理和当地发展有关的筹资活动机制(农业信贷、村级投资基金、部分退税、自然资源开发税,等等)的效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地冕, 地面, 地面标高, 地面不平度, 地面的凹凸不平, 地面的高低不平, 地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Tenir le régime mannequin, ça mérite une petite ristourne !

保持模特儿身材,确实值得些折扣!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Dans cette station, ces automobilistes espèrent une nouvelle ristourne.

在这个车站,这些驾车者希望获得新的优惠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

En France, le gouvernement accorde depuis le printemps une ristourne sur le litre de carburant.

在法国,自春季以来,政府一直在对每升燃料给予回扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Cet après-midi, à l'Assemblée, le gouvernement s'est engagé à augmenter la ristourne prévue.

今天下午,在大会上,政府承诺增的回扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Le gouvernement demande une ristourne de 10 % sur le tarif des péages pour l'été.

政府要求对季的通行费率给予 10% 的回扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

La fin de la ristourne approche à grands pas.

回扣的结束正在迅速临近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Pour l'instant, aucune information supplémentaire sur cette ristourne.

- 目前,没有关于此折扣的更多信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Vous êtes dans l'illusion d'une forte ristourne.

你是在大折扣的错觉下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4

Si on peut avoir une ristourne, c'est très bien. - Pour moi, c'est une petite aide.

如果我们能有折扣,那很好。- 对我来说,这是一个小小的帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

C'est une petite ristourne, une rustine pour quelques mois.

- 这是一个小回扣,几个的补丁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Il faut accorder une ristourne sur les carburants.

必须给予燃油折扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour y faire face, vous allez voir que les promoteurs ont décidé de lancer de multiples ristournes.

为了解决这个问题,你会看到促销员决定推出多重折扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

La ristourne pourrait être envisagée si les prix dépassent les 2 euros le litre.

- 如果价格超过每升 2 欧元,可以考虑打折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Parmi les pistes sérieuses, la fin de la ristourne sur le gazole non routier.

其中最严重的途径之一是非道路柴油退税的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Pour faire baisser la facture, les compagnies profitent des ristournes des aéroports.

为了降低费用,公司利用机场折扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

La ristourne du gouvernement devrait être remplacée par une aide pour les gros rouleurs uniquement.

政府回扣应仅由对大型骑手的援助取代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Le 1er janvier, la ristourne sur le carburant de 10 centimes par litre s'éteindra.

1 1 日,每升 10 美分的燃油折扣将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Coup de pouce aussi pour sa voiture avec les ristournes à la pompe de l'Etat.

- 还通过国家泵的回扣为他的汽车油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Vinci propose une ristourne de 20 % si on s'abonne et qu'on paie en chèque-vacances.

如果您订阅并使用假期优惠券付款,Vinci 会提供 20% 的折扣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

C'est le principe des ristournes à la pompe.

这就是暴涨回扣的原则。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


地面平整, 地面起伏, 地面实况, 地面试验, 地面松鼠属, 地面塌陷, 地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接