On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们少碰到像这样情况。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈反对。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭到有关人员强烈反对。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我遇多不一样人,多有意思人!
Quand la passion rencontre de la jeunesse。
当青春遇到激情。
Comment faire si votre enfant rencontre des difficultés en classe ?
您孩子在学习上有困难怎么办?
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致中国人愤怒。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就“女服务员”,他遇到斯坦尼斯拉,一位四十多岁常客。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛不确定性,正是网球魅力所在。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇给他新旅程带来他无法想象 。
Charles Trenet compose et écrit aussi des chansons, après sa rencontre avec Johnny Hess.
在认识约翰·赫斯(小编注:这是一位瑞士籍法语歌手)之后,他也撰写歌词并作曲。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存在,而忠诚婚姻也被视为有违人伦。
Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出剧本。
La rencontre d'un courant et d'un contre-courant produit des tourbillons.
一股激流和一股逆流相遇会产生旋涡。
Une seule rencontre politique est prévue, au Sénat.
唯一计划政治会是在参议院。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到他们会面。如此一来,他明白一切。
La rencontre entre les deux équipes se solde par un résultat négatif.
两队相遇战平局。
Tout commence à l'Exposition universelle», voilà le célèbre slogan de cette grande rencontre planétaire.
“一切始于世博会”——世博会著名口号。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错误道路,只有错误相逢。
Ce jardin est le lieu de rencontre privilgi des promeneurs.
这个花园是散步人经常碰头地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage.
小张在二楼见一个年轻的小伙子。
Tu te souviens de notre rencontre ?
你还记得我们的见吗?
En plus, une journée est consacrée à la rencontre des habitants.
此外还安排一天去当地家做客。
Je vous souhaite la bienvenue au café l'Entrepotes pour notre soirée de rencontres rapides.
欢到心灵之间咖啡馆,参加快速见之夜。
Dès qu'il accosta sur l'île, les chiots accoururent à sa rencontre, pour fêter son arrivée.
他一上岛,小狗们就接他,庆祝他的到。
Bon Sam, je rencontre une petite Anglaise.
好吧Sam,我到一个可爱的英国女。
La fougue d'Hubert Germain, heureusement, en rencontre d'autres.
幸运的是,Hubert Germain的热情与其他不。
A retrouver les lieux de rencontres, les commerces.
回到见面,回到商店。
Lundi matin, Marc rencontre Joëlle dans la rue.
周一早上,Marc在路上碰见Joëlle。
Ce merveilleux dessert incarne la rencontre de précieux savoir-faire culinaires.
这道美妙的甜点是卓越烹饪技巧的集合之作。
Ce qui m'intéresse, c'est faire des rencontres. J'ai besoin de voir des gens différents.
让我感兴趣的是认识新的,我需要见各种不同的。
Xiao Zhang rencontre Xiao Yao à la bibliothèque.
小张在图书馆到了小姚。
Oui, j'aime bien que des gens différents se rencontrent, se mélangent, s'apprécient.
是的,我很喜欢不同的相,混合在一起,相互欣赏。
Un siècle avant Manet, Fragonard idéalise la rencontre entre amants aristocrates dans la nature.
在马奈出现的一个世纪前,弗拉戈纳尔通过自然景观,将贵族情间的会面理想化。
Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.
在遥远的非洲, 一只斑马到了一只长颈鹿。
Si je bouge, faut que je rencontre des gens.
如果我去别的地方,我就会到别的。
On y rencontre des barques vendant des fruits et légumes et préparant des plats typiques.
在这里我们到贩卖水果蔬菜和小吃的小船。
C'est l'histoire des collabs, des mondes qui se rencontrent.
这是个合作的故事,是世界各国走到一起的故事。
Et puis, bien sûr, il y a la rencontre avec les personnages un peu particuliers.
其次,当然还有与一些特别物的相。
Ouh là là, je devine une rencontre intéressante !
哦啦啦,这可真是令感兴趣的相啊!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释