Il est monté sur une échelle pour recueillir les grains de raisins.
他爬上梯子去摘葡萄。
Voilà toutes les informations que j'ai pu recueillir.
这就是我能收集到的全部信息。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Pour le développement futur de la studios de recueillir des fonds.
为工作室将来发展筹集资金。
Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.
那正在沉思的,树林金色的吻。
Vous pouvez aussi passer beaucoup de temps chaque jour pour recueillir l'information sur les clients?
您每天还在花大量时间收集客户信息吗?
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实的民族传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
Autant de bonnes raisons pour se recueillir avant une véritable épreuve physique et vocale.
面对这样一个肉和精神的挑战,在演出前做一做宗教的“冥想”真是再合适不过了。
Vous devez recueillir quelques informations à droite et à gauche.
你们应该给从各方面收集一些信息。
Vous recueillez des informations sur les vins français, y compris les vignerons, le marché etc.
搜集并整理葡萄酒、酒庄、红酒市场等相关信息。
Il recueille et conserve dans sa mémoire les chansons les plus anciennes.
他在脑子里记下了不少最古老的歌曲。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
不过,只有少数国家能从贸易中获益。
Elle permettrait au Département de recueillir et d'appliquer les enseignements de ses opérations.
该组将部能够获取和采用从其业务中吸收的经验。
J'espère que le projet de résolution recueillera l'accord de tous les État Membres.
我期望决议草案将得到全会员国的同意。
Le représentant du Bénin espère que le projet recueillera l'appui de toutes les délégations.
贝宁代表希望草案能获得所有代表团的支持。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情况提供信息。
Les amendements rendent compte d'un certain nombre de propositions qui semblaient recueillir l'assentiment général.
修正反映了一些看来符合普遍商定意见的建议。
Malheureusement, même cette tentative, si modeste soit-elle, n'a pu recueillir un consensus.
遗憾的是,就连在这一有限努力上,我们也没有达成共识。
La capacité de recueillir et d'analyser des informations augmentait d'une manière générale.
收集和分析信息的能力普遍增强。
La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.
该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The Irishman de Martin Scorsese, produit par Netflix, recueille aussi 10 nominations.
网飞出品,马丁·斯科塞斯执导《爱尔兰人》,也获得了十项提名。
Enfin, il se recueille sur la tombe du Soldat inconnu sous l’Arc de Triomphe.
最后,他到凯旋门下无名战士墓前祭拜。
Les Français viennent se recueillir sur la tombe des défunts de leur famille.
法国人来到家里人坟墓前沉思着。
Quelques réflexions recueillies hier dans les rues de Paris par Brunissant Desourdan.
Brunissant Desourdan昨天在巴黎街头收集到一些看法。
Toute les données recueillies forment le catalogue Hipparcos, qui contient plus de 100 000 étoiles.
所有收集到数据形成了希帕克斯星记录,其中包含超过10万颗恒星。
Mais, en effet, l'été, la SPA en recueille encore plus.
但上,在夏季,动物保护协会收集到数据比这更高。
C'est lui qui canalise toutes les informations recueillies par le visage jusqu’au cerveau.
将面部收集到所有信息传送到大脑。
Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.
声音柔和而沉着,举止单纯。
Rentré dans sa chambre il se recueillit.
他回到自己房里,开始考虑。
Suite à un conflit familial, sa grand-mère la recueille et l'élève comme sa propre fille.
一场家庭矛盾后,她祖母收养了她并将她当作自己女儿抚养。
Où le capitaine recueillait-il cet or, et qu’allait-il faire de celui-ci ?
船长从哪里弄来了这些金子呢? 他想拿来做什么呢?
J’ai dû le recueillir pour ne pas les compromettre, lui et la dame qu’il aime.
我把收起来,为了使他们,即我朋友和他所爱贵夫人名誉不受损害。
Aujourd'hui, de nombreux visiteurs se recueillent devant ce mur.
今天,许多游客都在向这面墙致敬。
Cela servait à recueillir l’innocent que la société repoussait.
这东西用处收容社会所抛弃无罪人。
Vous allez donc recueillir ce pus dans des bouteilles.
听着,你们要把脓水收集到这些瓶子里。
Qu'est-ce qui nous a pris de te recueillir, ça, je n'en sais rien.
我真不明白当初我们怎么会把你留下?
Les riverains viennent désormais se recueillir.
居民们前来默哀。
Et certains zoos recueillent des animaux sauvages blessés, comme des hérissons, des faucons ou des hirondelles.
一些动物园也会接纳受伤野生动物,如刺猬、鹰或燕子。
Vous avez pratiquement 1 million de personnes qui ont passé jusqu'à 18 heures pour se recueillir.
将近 100 万人花费了下午 6 点时间来收集他们想法。
Non mais regardez-le...on a l'impression qu'il est en train de recueillir un oiseau tombé du nid.
看看他...搞得像在捧着一只从窝里掉下来鸟似。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释