有奖纠错
| 划词

Les chefs de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) ont régulièrement fait rapport au Conseil du déroulement des inspections depuis leur recommencement.

联合国监测、核查和视察委员会和国际原子能机构的负责人定期向安理会通报自他们重新开始工作以来的核查进展。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces préventions juridiques, la question est régulièrement inscrite à l'ordre du jour de la Sixième Commission de l'Assemblée générale. Malheureusement, il faut reconnaître que même avec une telle armature, nous avons à faire à un phénomène insaisissable, ondoyant, qui s'apparente au mythe de Sisyphe, car la lutte contre le terrorisme oblige à un éternel recommencement.

除了这些预施外,这一问题也经常出现在第六委员会的议程上,不幸的是,必须承认,即使有这样的结构存在,我们现在要对付的是一个难以琢磨、不断变化的现象,这使人想起西西弗斯的神话,因为打击恐怖主义的斗争需要不断重新开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝, 鼻炎, 鼻痒, 鼻咬骨钳, 鼻翼, 鼻翼煽动, 鼻音, 鼻音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

À la commune primitive et sans forme, à un monde nouveau, au recommencement de tout.

“引向混沌的原始公社,引向一新的世界,一切都从头开始。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

T'as remarqué comme l'histoire n'est qu'une suite de... recommencements?

- 你注意到这故事集...重新 启动?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Moi, il me semble que le problème, c'est – ça a été dit – mais c'est un éternel recommencement.

就我人而言,在我看来,问题——有人说过——但这永恒的重启。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Finalement qu’est ce que la mode si ce n’est l’éternel recommencement d’un artefact social prenant une forme matérielle de violence symbolique ?

最后,如果不以流水线的方式生产出来不断重复的社会人工制品,时尚又呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Bien sûr ça ne dure pas. Après l’horreur et la sidération, il faut réagir, comprendre, se prémunir, c'est-à-dire se protéger d’un recommencement de ce genre d’attaques.

当然,它不会持久。在恐怖和惊奇之后,我们必须做出反应,理解,保护自己,也就说保护自己免受这种攻击的再次发生。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le « un peu » , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.

Mélanie Girard : 这似乎句话要告诉我们的,但死亡的不可挽回性被 " 一点 " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一,一不断的重新开始和更新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲, 鼻中隔切开术, 鼻中隔弯曲, 鼻中隔下支, 鼻中隔咬骨钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接