有奖纠错
| 划词

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir pleurer, c'est le signe de commencer à se rétablir.

哭就好,哭是开旳象征。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.

很快的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.

他使出几套绝招才使收支重新平衡

评价该例句:好评差评指正

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名人去恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正

Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!

梦醒了,一切都还原!

评价该例句:好评差评指正

Je suis en train de me rétablir.

我的身体正在恢复

评价该例句:好评差评指正

Nous allons devoir rétablir cette confiance mutuelle.

我们将需要重建这种信心和相互信任。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.

必须恢复信心,相信《条约》现目标。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit rétablir la crédibilité des efforts de non-prolifération et de désarmement.

联合国必须在寻求不扩散和裁方面重建信誉。

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité absolue est de rétablir la stabilité dans notre région.

我们的最高优先事项是恢复我们区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济政策和社会政策间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

M. Chowdhury (Bangladesh) loue les efforts faits par le Gouvernement sierra-léonais pour rétablir la stabilité.

Chowdhury先生(孟加拉国)称赞塞拉利昂政府为稳定所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Belgrade ne rétablira pas de présence physique au Kosovo.

贝尔格莱德不会在科索沃恢复际存在。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.

我们认为大会必须恢复各区域在总务委员会的公平代表权。

评价该例句:好评差评指正

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不恢复我们的环境。

评价该例句:好评差评指正

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事

评价该例句:好评差评指正

Ces réalisations ont rétabli la confiance de la communauté internationale dans l'ONUDI.

这些成就使工发组织重新获得了国际社会的信任。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est essentiel pour rétablir et maintenir la paix et la sécurité.

如果我们要恢复和维持和平与安全,所有这一切都至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为家里修理工,必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.

们来恢复所有本应存在音节。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为这个家庭无可争议邻居,必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Aujourd'hui pour rétablir la paix, je dois trouver le dernier dragon.

如今,为了重拾和平,必须找到最后神龙。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'avais un pouvoir magique, je rétablirais la paix dans le monde.

如果法,恢复世界和平。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En Décembre 1946, l'American Transit Association (ATA) organise un concours radio pour rétablir les faits.

1946年12月,为了还原历史真相,美国运输协会举办了一次电台比赛。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Enfin cette question elle est tellement importante pour nous car on voulait rétablir la vérité.

这个问题对们来说非重要,因为们想澄清事实。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des années plus tard, en 1814, Louis X huit tente de rétablir les mousquetaires.

多年后,即 1814 年,路易八世试图恢复火枪手地位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant Fantine ne se rétablissait point. Elle était toujours à l’infirmerie.

但是芳一点没有起色。她始终留在那间养室里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

这些产生电弧以全速传播来恢复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'atmosphère cherche naturellement à rétablir l'équilibre entre les différentes pressions.

大气层自然地试图恢复不同压力之间平衡。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le calme se rétablit dans son cerveau, et il résolut d’agir franchement avec Passepartout.

这时,他定了定神,决定直截了当地对付路路通。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La déesse du soleil l'aurait envoyée sur terre pour y rétablir l'ordre.

太阳女神会派她到地球上去恢复那里秩序。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La bonne manière du patron rétablit la gaieté, un moment compromise.

古波举动挽救了一时被冲淡快乐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bonaparte a tenu sa promesse en rétablissant ce mode de scrutin.

波拿巴信守诺言,恢复了这个投票制度。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout Jolieville attend que nous rétablissions le téléphone.

整个美丽城都在等着们把电缆修复呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles n'avaient jamais été rétablies par la suite.

再也没有恢复过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je lui avais dit de ne pas bouger pendant que je m'occupais de rétablir l'ordre.

叫她守在那里,解决骚乱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous continuerons de rétablir l'autorité partout où elle manque face aux incivilités et à la délinquance.

们将继续恢复在面对不文明行为和犯罪时所缺乏权威。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le lendemain, l'ancien ordre est rétabli.

第二天,旧秩序恢复

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接