有奖纠错
| 划词

Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.

他综述了涉及对法官质疑的奥地利一般惯例。

评价该例句:好评差评指正

La décision traite des motifs et de la procédure de récusation d'un arbitre.

本案涉及到了要求仲裁员回避的理由程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette acceptation ou ce déport n'impliquent pas la reconnaissance des motifs de la récusation.

但在这两种情况下,都不意味接受异议的理由的正确性

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal décide.

如有当事方请求法官回避,由争议法庭庭长裁定。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas fait appel du rejet de sa demande de récusation.

交人没有就其质疑被驳回一事上诉。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait participé à l'audience et demandé la récusation du juge (par. 2.8 ci-dessus).

交人参与了听审,并且要求将有关法官调离(见上文第2.8段)。

评价该例句:好评差评指正

La notification de récusation doit être motivée.

异议通知异议的理由。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

一方当事人对一名仲裁员异议,其他当事人可以附议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande une telle récusation, le Président du Tribunal décide.

如有当事方请求法官回避,由法庭庭长裁定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une partie demande la récusation d'un juge, le Président du Tribunal d'appel décide.

如有当事方请求法官回避,由上诉法庭庭长裁定。

评价该例句:好评差评指正

La question examinée en l'espèce concernait le délai de récusation des arbitres.

本案中的问题与对仲裁员异议的时效有关。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision porte sur la récusation d'un arbitre pour manque de qualifications agréées.

判决涉及对仲裁员不具备所商定的资格而的异议。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.

因此驳回了租人对仲裁员的质疑。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle pouvait le faire si le tribunal arbitral ne se prononçait pas sur la récusation.

但是,仲裁庭未能就质疑裁决的,不禁止这样做

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

仲裁员被当事一方异议时,当事他方可以同意该项异议。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a obtenu la récusation de cet arbitre, ainsi que du remplaçant désigné par le demandeur.

被诉人成功地对该仲裁员以及申诉人名的替代仲裁员异议。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, l'autre peut toutes les autres parties peuvent accepter la récusation.

仲裁员被当事一方异议时,其他所有当事方均可以同意该项异议

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a demandé la récusation du juge de la formation de cassation mais sa requête a été rejetée.

交人要求将该法官调离撤销判上诉审议小组,但是这项要求被否决了。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il n'y avait aucune conclusion concernant les conditions à remplir, la récusation d'une société ou l'adjudication.

这样,在开标时没有作符合资格、取消资格或授予合同的结论。

评价该例句:好评差评指正

Si la récusation est admise, le remplacement de l'arbitre doit se faire conformément à la procédure de l'article 15.

异议成功的,根据第15条规定的程序替换该仲裁员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合集

Est-ce que l'on garde E.Macron, le statu quo? Ca a été l'inaction climatique, la récusation sociale, une démocratie confisquée.

我们是否保E.现状?是气候不作为,社会回避,没收民主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ces citoyens estampillés " B" ont été écartés du jury. Bien que la Cour suprême ait interdit les récusations de jurés fondées sur des motifs raciaux, le cas de Timothy Foster est loin d'être unique aux Etats-Unis.

些盖有" B" 印章公民被排除在陪审团之外。尽管最高法院禁止出于种族陪审团挑战,但蒂莫西·福斯特案件在美国远非独一无二。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接