En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尔尼的通行情况自我们上次报告以来略有改善。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
情况介绍课程与上课有资格得到的经济利益结合到一起。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
我们知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
这个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.
申诉人提出了另一系列的质疑,延了诉讼程序。
Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?
如果我们在这里不维护法治,那么谁来维护?
M. Rogachev (Fédération de Russie) propose d'entendre les délégations qui sont directement intéressées par la question.
Rogachev先生(俄罗斯联邦)提议听取与该问题直接相关的代表团的意见。
L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.
发言人认为这些决议不应如此解释。
Parmi ces personnes qui ont littéralement disparu se trouvent de nombreux moines.
在那些完全失踪的人中有很多是僧侣。
Il existait toutefois un certain nombre de défis et de contraintes, qui ont été abordés.
不过存在着若干难题和障碍因素,与此进行了讨论。
Sa composition universelle en fait l'organe directeur de l'ONU qui a le plus d'autorité.
其员普遍性使它成为联合国最具权威性的决策机关。
Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.
在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势。
Les raisons qui nous ont empêchés d'accéder à ces instruments sont valables aujourd'hui encore.
阻碍我们加入这些文书的理由依旧存在。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
新加坡是一个拥有重大海洋利益的岛国。
Il ne s'agit pas simplement de ce qui se passe dans le détroit de Torres.
这不仅仅涉及在托雷斯海峡发生的情况。
C'est une tâche énorme qui incombe à 192 délégations.
这是192个国家的代表团面临的艰巨任务。
L'attention est plus vive parmi les populations qui sont directement touchées par ces phénomènes.
直接受到这些问题影响的人,这些问题的关注更强烈。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助基础设施建设,以促进发展。
Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.
今天,阿富汗地雷行动方案有约8 500名阿富汗工作人员在整个阿富汗开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在无数思念你夜晚。
Ton silence est un cri qui fait mal .
你沉默是让我痛苦无声呐喊。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家计师。
Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .
但是小波后面没有人,对谁说你好。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后人?
Je sais tout ce qui se passe dedans.
我知道故事全部内容。
Tiens, tiens, mais qui rentre dans la cuisine.
瞧,瞧,瞧,谁进厨房了啊?
Je te dis, je méprise bien les hommes qui ont un coeur d'artichaut.
我告诉你,我最看不上那些男人。
C'est moi qui vais faire le meilleur score!
会有更好成绩人是我!
Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.
这里就是那个知道其他巴巴爸爸在哪里人办公室了。
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周墙壁还有画像说话!
Et elle a tout vu. Alors, madame, qu'est-ce qui s'est passé exactement ?
她看到了事发过程,女士,您能详细描述下发生了什么吗?
Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.
“不是,是金黄色小东西,这些小东西叫那些懒汉们胡思乱想。
Qu'est-ce qui m'a pris de dire ça ?
是什么导致我这么说?
Le cellier a l'odeur de caca qui est dans cette pièce.
这个房间储藏室有大便味道。
Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.
Eva不认识与她同一卧铺车厢五个男人。
La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.
一本几乎被译成世界上所有语言连环画。
Le bruit des canons qui grondent demain.
明天这轰隆炮声何停止。
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里人都非常高兴,在他们内深处藏在一个秘密。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释