Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义的宗教,是一种现代的精神追求。
Pour aider les utilisateurs de notre quête de succès.
帮助用户成功是我们追求的目标。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女伯爵盲目的恋情阻碍了他的动。
Il est interdit de faire la quête dans les voitures du métro.
禁止在地铁车厢。
10 ans quête de bâtir des clients Panyu dans le coeur des phares excellent!
10年品质追求打造番禺客户心中的优秀旗舰!
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的住所。
Est toujours en quête de financement des projets qui ont une expérience pertinente priorité.
现寻求资金项目合作尚,有关经验优先。
Service de première classe est notre but, la meilleure qualité est notre quête.
一流服务是我们的宗旨,最佳品质是我们的追求。
Surtout par les familles en quête d'espace ou les couples qui préparent leur retraite.
特别是寻求家庭空间或夫妻俩要算一下他们的划。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运的故事。
La satisfaction du client est notre quête du but, je vous remercie pour votre patronage.
客户的满足是我们的追求目的,谢谢你的惠顾.
Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!
用户可三年内分期付款,诚信于人,精益求精!
Nous demandons instamment à la communauté internationale de soutenir le peuple haïtien dans cette quête.
我们敦促国际社会在此征程中支持海地人民。
La tolérance est l'un des principes fondateurs de l'ONU, en quête d'un avenir de paix.
在联合国争取和平未来的斗争中,宽容是其所依赖的关键原则之一。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也是多种多样的。
Nous sommes en quête de paix, de prospérité et de dignité partagées.
我们为所有人谋求和平、繁荣与尊严。
La quête légitime d'égalité entre les hommes et les femmes produit des résultats positifs.
对男女平等的合法追求已经取得了积极成果。
Notre quête commune pour une solution politique à cette crise doit continuer vigoureusement.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
Le Nigéria voudrait assurer les Membres de sa coopération constante dans cette quête.
我在此保证,尼日利亚将为了这一目标而继续给予合作。
Il a rencontré beaucoup de problèmes dans cette quête.
他在从事这项工作过程中遇到了许多挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il sait que la quête de la coupe sacrée est très dangereuse.
他知道寻找圣杯是很危险的。
Planchet se mit en quête du postillon qui avait conduit la chaise, et le retrouva.
普朗歇开始寻找那赶车的车夫,而且居然找到了。
Le bonheur, c'était la quête des architectes.
幸福是建筑师的追求。
Sur le chemin de cette quête et recherche, vous vous lancez des sortes de défis.
在这种调查和研究的路,得到某种结论。
Ces destructions volontaires ont été faites par des hommes politiques en quête de pouvoir.
这些蓄意破坏是政客为了寻求权力而做的。
Et le jeu est rempli également de petites quêtes.
而且游戏中还有各种小任务。
Avec mon équipage, nous atterrissions sur les planètes et partions en quête de nouvelles découvertes.
我和船员在星球着陆,带着新发现回去研究。
Je pars en quête d'un bon café chaud.
我要去找一杯热咖啡。
Non, non, madame se met en quête d'un nid rempli d'œufs d'une autre espèce.
不,不,夫人正在寻找一个装满其他物种蛋的巢。
Lors de sa quête, Zelda devra explorer les contrées qui s'étendent à l'intérieur des failles.
在探索过程中,塞尔达不得不深入裂缝内广阔的世界。
Et dans cette quête, pour le blé, 2018 fût une année cruciale.
在这项探索中,对于小麦来说,2018 年是关键的一年。
Les trois amis se mirent en quête d'une auberge de jeunesse.
三个伙伴便决定去找家青年旅馆。
En quête de la chose. Demain il serait déjà peut-être un peu tard.
“去给我找行头去了,要等到明天就太晚啦。”
L’archer céleste se met donc en quête d’un élixir d’immortalité.
因此,弓箭手后羿开始寻找一种长生不老之药。
Mes-Bottes et Bibi-la-Grillade avaient préféré rester dehors, à cause de la quête.
“靴子”和“烤肉”更愿意留在外面,因为怕给教堂交布施钱。
Il part donc en quête de l'immortalité.
所以他要追求不死之身。
Ils symbolisent la quête de quelque chose que tout le monde pense irréalisable.
他象征着对所有人都认为不可能的事物的追求。
Chacun se mit en quête de Jup, tremblant de le compter parmi les morts.
大家都去找杰普,人人提心吊胆,怕在尸堆里发现它。
Un crime étant en quête de bras, ils lui sous-louaient des complices.
当一件犯罪行为在寻找助力,他便转租帮凶。
Sont venus me joindre dans cette quête, Monsieur Joyeux et Monsieur Chatouille.
和我一起踏征途的还有高兴先生和挠痒痒先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释