有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, l'usage et l'abus de stupéfiants et de substances psychotropes sont fréquentes chez les adolescents.

此外,青少年使药物/醉品和精神药物现象常严重。

评价该例句:好评差评指正

Intitulé: “Renseignements annuels sur les substances fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes”.

题为“关于经常法制造醉药品和精神药物的物质的资料”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, S. Oumarov nie lui-même avoir été soumis à des méthodes illicites, physiques ou psychologiques, ou à l'utilisation de préparations psychotropes.

此外,乌马罗夫先生本人否认对其采了任何其不允许的、对身体或精神有影响的程序,还说没有要他服任何精神

评价该例句:好评差评指正

D'autres textes essentiels de la législation chinoise interdisant les stupéfiants prévoient le contrôle strict et l'interdiction de l'usage des stupéfiants et des substances psychotropes.

中国禁毒法制建设中另一项十分重要的内容是严格管理并禁止醉药品和精神药品。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.

跨国有组织犯罪分子海洋运输手段,来法贩运毒品精神药物、偷运法移徙者,以从事其他犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de contrôle de la situation concernant l'abus des substances psychotropes a été créé et doté de tout le matériel voulu au Ministère de la santé.

乌兹别克斯坦卫生部设置、配备了必要的监测精神药物情况的技术中心。

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières a également le pouvoir de saisir les stupéfiants et les substances psychotropes et leurs précurseurs faisant l'objet de trafic aux frontières de l'Inde.

边界安全部队也有权查封跨越印度国际边界贩运的醉药品和精神药物其化学先质。

评价该例句:好评差评指正

Les précurseurs chimiques utilisés pour la fabrication illicite de substances psychotropes et de stupéfiants sont aussi régulièrement utilisés de façon légitime par des entreprises licites du monde entier.

世界各地的合法产业经常使法制造精神药物和醉药品的前体化学品。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est inquiétée du nombre croissant de sites Internet illicites proposant à la vente des produits pharmaceutiques contenant des stupéfiants et des substances psychotropes placés sous contrôle international.

委会对法出售含有国际管制醉品和精神药物的药品的联网药店数目与日俱增表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Organe a reçu trois demandes de vérification de l'authenticité d'autorisations d'importation de stupéfiants émanant de gouvernements et 20 demandes relatives à des substances psychotropes, auxquelles il a répondu rapidement.

已收到3个政府有关核证醉药品进口批准书的要求和20个政府有关精神药物的要求,并已对所有这些要求时给予答复。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est inquiétée du nombre croissant de sites Internet illicites proposant à la ventevendant illicitement des produits pharmaceutiques contenant des stupéfiants et des substances psychotropes placées sous contrôle international.

委员会对法出售含有国际受管制物质的药品的联网网站数目与日俱增表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la loi no 97-025 prévoit, dans sa deuxième partie, « la répression de la production et du trafic illicites des substances sous contrôle et des mesures contre l'abus des stupéfiants et de substances psychotropes ».

第97-025号法令第二部分规定“取缔法生产和贩运受控制物质,并规定了制止醉药品和精神药物的措施”。

评价该例句:好评差评指正

Comme le rapport du Secrétaire général l'indique, le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes est un sujet de préoccupation, les navires marchands constituant un moyen de transport pour le trafic de stupéfiants.

正如秘书长在报告中指出的那样,以运输船舶作为运送法毒品的运输手段法贩运毒品和精神药物,令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La crise du Darfour, ajoutée aux effets de la porosité des frontières, a accentué la prolifération et la circulation des armes légères ainsi que des produits psychotropes, rendant la situation sécuritaire encore plus préoccupante.

由于达尔富尔危机,再加上边境控制不严,轻武器和精神药物泛和流通的情况恶化,使得安全局势更加令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'analyse de l'état de santé de la population de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, il faut s'attacher à suivre les tendances à l'acquisition d'habitudes nocives, comme le tabagisme, l'alcoolisme et l'utilisation de substances psychotropes.

在分析塞族共和国人口的健康状况时,常注意监测诸如烟草、酒精和精神药物的消费等有害习惯的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a indiqué que l'Organisation du Traité de sécurité collective avait décidé de créer une base de données unique rassemblant des informations sur le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de précurseurs illicites.

白俄罗斯报告称集体安全条约组织已决定就有关法贩运醉药品、精神药物前体的信息建立专门的数据库。

评价该例句:好评差评指正

Les États côtiers en développement ont besoin d'aide pour renforcer leurs mesures de contrôle afin de pouvoir efficacement lutter contre l'utilisation de la voie maritime par les trafiquants illicites de stupéfiants et de substances psychotropes.

发展中沿海国需要支持增强它们的管制措施,以便有效打击醉药品和精神药物的法贩运者利海上运输。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la CEI ont adopté des plans communs pour harmoniser et renforcer les politiques de contrôle aux frontières et pour lutter contre le trafic illicite des stupéfiants et des substances psychotropes et de leurs précurseurs.

独联体国家已通过联合计划,协调和加强边境管制政策并打击法贩运醉品和精神药物其前体的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des Caraïbes a relevé avec intérêt que l'OMI avait adopté les Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationaux.

加共体饶有兴致地注意到,海事组织通过了经修订的预防和取缔从事国际海运的船舶走私毒品、精神药物和前体化学品的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants gère le système de contrôle des stupéfiants, des substances psychotropes et des précurseurs placés sous contrôle international et fournit des conseils techniques à l'Organe et aux États Membres.

此外,国际醉品管制局秘书处负责受到国际管制的醉品、精神药物和前体的管制系统的工作,向管局和会员国提供专家建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présentiel, présentification, présentoir, présérie, préserrage, préservateur, préservatif, préservati-f.-ve, préservation, préserver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Évidemment, il n'y a pas de THC, donc aucune molécule psychotrope dans notre CBD.

很显然,这里面不含有THC(四氢大麻酚),所以在我们的CBD中没有任何的精神分子。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mais les drogues types benzodiazépine, tous les psychotropes peuvent altérer la mémoire.

但是,所有精神类的、苯二氮卓类的药物都会损害记忆力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plus de dépressions, de consommation de psychotropes, de tabac, de drogue.

不再有抑郁症、服精神药物烟草、毒品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

De l'ecstasy, un psychotrope illégal particulièrement stimulant.

摇头丸,一种具有强的非法精神药物

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Certains cannabinoïdes, comme le THC, possèdent des effets psychotropes et psychoactifs, déjà connus des shamans de la préhistoire et des brahmanes hindous.

一些大麻素,如THC,具有精神和精神活,史前萨满和印度教婆罗门已经知道。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle est championne de la consommation des médicaments psychotropes, et les risques psychosociaux sont en train de grimper en flèche dans l'échelle des maladies professionnelles.

是精神药物的服冠军,在职业病的范围内,患社会心理疾病的风险正在急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il se pourrait d'ailleurs que nos ancêtres aient trouvé dans cette activité une manière de libérer l'esprit avant même l'apparition de l'alcool ou des psychotropes.

事实上,早在人类精或致幻剂之前,我们的祖先可能就已经通过旋转活动来释放精神压力

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Presque vingt pour cent d’entre elles, dans la classe d’âge quinze-vingt ans, utilisent des psychotropes, comportement, semble-t-il, fort bien admis par l’entourage puisque ces médicaments ne se délivrent que sur ordonnance...

在15至20岁这一年龄段,近20%的少女服治疗精神疾患药品而且,这一做法似乎在很大程度上是得到亲友家人认可的,因为这些药品只有凭医生的处方才能够得的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La libération de la dopamine... - Depuis près de 5 ans, en plus des addictions classiques aux psychotropes et aux drogues, la dépendance aux écrans est de plus en plus fréquente, ici.

多巴胺的释放… … - 近5年来,除了典型的精神药物和毒品成瘾之外,屏幕成瘾在这里也越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Donc c'est vrai quand on lui propose un monde totalement dépourvu de sens qui est un pur monde matériel, et bien il y a une consommation de psychotropes, il y a un nombre de névroses, de dépressions impressionnantes.

因此, 当人们向他展示一个完全缺乏意义、纯粹物质化的世界时,确实会出现心理药物的滥,以及数量惊人的神经症和抑郁症病例。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

Les prisonniers servirent à tester des dentifrices, des déodorants, des shampoings des crèmes contre les champignons, et des psychotropes qui intéressaient l'armée, et puis de la dioxine, composante de l'agent orange que l'Amérique en guerre balançait sur le Vietnam.

这些囚犯被来测试军队感兴趣的牙膏、除臭剂、洗发水、抗真菌霜和精神药物,然后是二恶英,这是美国在战争中向越南投放的橙色药剂的成分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une main-d'œuvre corvéable à merci pour les mafias de la drogue, car c’est ce qu’on va voir maintenant, le Mexique est un acteur majeur du marché de la drogue, le principal fournisseur de son voisin américain, grand consommateur de psychotropes.

毒品黑手党随意的劳动力,因为这是我们现在将看到的,墨西哥是毒品市场的主要参与者,其美国邻国的主要供应商,精神药物的主要消费者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis 20 ans, cet ancien galeriste cultive son propre cannabis, une drogue psychotrope et illicite.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lyrica, c'est le nom commercial de la Prégabaline, un psychotrope prescrit pour traiter l'épilepsie ou les troubles anxieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pron.pers.réfl., pron.poss., pron.rel., pronaos, pronateur, pronation, pronatrice, prône, prôner, pronétalol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接