有奖纠错
| 划词

Des peines plus sévères frappent les proxénètes.

对拉皮条者以更严厉的

评价该例句:好评差评指正

Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.

这些女孩最容易受到他人的欺骗而沦入淫。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces enfants sont vendus à des proxénètes.

许多这些儿童妓院老板。

评价该例句:好评差评指正

Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.

几乎毫无例外的是,妓女全是由妓院老板控制的。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.

绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪人的。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous leurs témoignages contre leurs proxénètes, elles s'accusent elles-mêmes.

们所作的不利于皮条客的任何陈述都将把自己牵连进去。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont souvent vendues par la suite à des proxénètes.

这些女童后来往往沦为妓女。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des proxénètes sont en cause, ils sont jugés selon le Code pénal.

《刑法》规定,如果发现有淫媒参与,将对其提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Si le proxénète est condamné, la victime peut prétendre à un permis de résidence permanent.

如果皮条客判有罪,受害者有资格得到正式的居留许可证。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que le proxénète s'adresse directement aux parents pour leur acheter leur fille.

在另外一些情形中,贩者直接找到父母,从他们那里把女童买走。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les prostituées sont exemptées de peines et toutes les dettes qu'elles devaient aux proxénètes ont été annulées.

因此,对妓女免于们欠性贩运人的债务勾销。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'adopter des mesures prévoyant des poursuites et des peines sévères pour les proxénètes.

委员会建议制定政策来确保对剥削妓女的人提出起诉和予严厉惩

评价该例句:好评差评指正

Qui peut faire l'objet de poursuites : le client ou le proxénète ?

谁应受到起诉,是嫖客还是拉皮条者?

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait également savoir si la nouvelle législation sur la prostitution prévoit des sanctions contre les proxénètes.

希望了解关于淫问题的新立法是否载有对皮条客的惩措施。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva demande si des peines sont aussi prévues pour les clients et les proxénètes.

问是否也惩嫖客和妓院老鸨。

评价该例句:好评差评指正

Les proxénètes et les propriétaires de maisons closes sont passibles de sanctions; les prostituées, elles, ne le sont pas.

皮条客和开妓院的人要受到法律惩;而妓女本身却不会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prie l'État partie de veiller à une poursuite effective en justice des proxénètes et à leur condamnation.

委员会请缔约国切实起诉和惩办剥削妇女淫营利者。

评价该例句:好评差评指正

Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.

们最后往往淫,从事剥削的家务工或在奴隶般的条件下从事制造和生产部门的工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer quelles mesures concrètes ont été prises pour mettre fin à l'application discriminatoire de ces lois et pénaliser les proxénètes.

请提供资料,介绍已采取哪些措施制止在适用法律方面的差别待遇以及侧重惩人口贩子。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧翼, 侧翼支援, 侧影, 侧影像, 侧泳, 侧缘, 侧运河, 侧支, 侧支索, 侧支循环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

长指南

Les petits citoyens ont raison : les pédophiles, les proxénètes sont des criminels.

小公民是对的:恋癖,皮条客是罪犯。

评价该例句:好评差评指正
长指南

Bah, méfie-toi. Tu sais pas à qui tu as affaire. Ça peut être un pédophile ou un proxénète.

呵呵,当。你不知道你在交道。它可以是恋癖者或皮条客。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, ils ont super bien réagi! Le risque, quand on intervient directement avec les mineurs, c'est que le proxénète vous menace vous ou le mineur.

是的,他们的反应超级好!当直接干预未年人时,风险是皮条客威胁您或未年人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧钻, 侧坐在马上, , 测(地)震术, 测报, 测冰仪, 测波仪, 测不到水底, 测不准关系, 测不准原理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接