有奖纠错
| 划词

Dagu, à proximité de la réserve, est riche en ressources en eau.

紧靠沽河水库,水资源丰富。

评价该例句:好评差评指正

Et les entreprises nationales ont des liens d'affaires à proximité.

与国内相关公司有着密切的业务联系。

评价该例句:好评差评指正

En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.

在法国,炼油厂都设在型港口附近。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, à proximité de la terre a été finalement couvrir la neige.

临近傍晚的时候,雪终于覆了

评价该例句:好评差评指正

Mon école est à proximité des banlieues.

的学校邻近市郊 。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

为什么没有刻意将头发染成深色来从外形上贴近Edith呢?

评价该例句:好评差评指正

Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

A proximité de ma maison ,il y a une boulangerie .

家附近有一家面包店 。

评价该例句:好评差评指正

Établi à proximité, à long terme des relations de coopération.

建立了密切期的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Produits pour le marché touristique des États-Unis, dont l'un à proximité de Disneyland.

产品面向美国旅游市场,其中之一靠近迪斯尼乐园。

评价该例句:好评差评指正

Sentir l'odeur du pain chaud à proximité d'une boulangerie.

在面包店附近闻到热面包香喷喷的味道。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.

他敦促以色列政府停止在清真寺附近的一切工程。

评价该例句:好评差评指正

Des locaux seront disponibles à proximité des salles de réunion provisoires pour des séances photo.

在临时会议室附近有拍摄双边会议的照片。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, différentes institutions d'action sociale de proximité ont été développées.

与此同时,各种提高社会凝聚力的活动机构得到了发展。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la proximité géographique permet d'apporter en temps utile réponse à un conflit.

第二,理上的邻近能够更好解决及时应对冲突的问题。

评价该例句:好评差评指正

(v) une trop grande proximité des objectifs militaires et des populations civiles.

未充分考虑到附带影响风险的交战规则; 不遵守交战规则; 使用不精确或不靠的武器系统; 对威胁或目标辨别不清; 军事目标与平民群体之间的距离太近

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction résulte de la fusion d'écoles situées à proximité.

这种下降是由就近合并学校的政策所造成的。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des initiatives de proximité pour la prévention de la criminalité a également été soulignée.

还有发言者强调了以社区为基础的预防犯罪举措的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement important pour les soins de proximité.

这一点对基于社区的护理具有尤其重要的意义

评价该例句:好评差评指正

La proximité des marchés devient aussi de plus en plus importante.

与此同时,接近市场也变得日益重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qui pouvait l’attrister ainsi ? Était-ce sa proximité des rivages européens ?

谁使他这么忧愁呢? 是因为欧洲海岸吗?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.

媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密的时刻。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Premièrement, c’est de tenter de respecter une certaine proximité spatio-temporelle.

首先,要尽量遵守一定的时空

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.

你们希望保持和谐,你们试着构建亲密关系

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Passage à proximité du RER C. Passage à proximité du métro ligne 10.

高速地铁C号线。这条靠地铁 10 号线附

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une notion de proximité entre nos doigts.

这表达一种的概念。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous n'êtes pas seul ici, vous avez tout un village à proximité.

你并不是孤身一人,附还有整个村庄。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On a tout ce qu'il faut à proximité.

有我们需要的所有东西。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes sur la base militaire de Cazaux en Gironde, à proximité du bassin d'Arcachon.

我们吉伦特省的卡佐军事基地,靠阿卡雄盆地。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Au contraire, il voulait créer une proximité.

相反,他想产生

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ah ben oui, l'essentiel c'est la proximité avec les équipes.

是的,和团队的密切是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On peut aussi couper l'oignon sous un filet d'eau, juste à proximité.

你也可以的涓涓细流下切洋葱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En les reconnaissant, ça crée une proximité.

通过识别声音,就可以产生

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tandis qu'au sud, avec la proximité avec la mer, on trouve davantage de poisson.

南部,由于大海,我们可以找到更多的鱼。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout cela facilite grandement la création de la proximité et de l'intimité dans une relation.

所有这些都使得关系中建立亲密变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et plus on se familiarise avec quelque chose, plus on le remarque à proximité.

你对某件事越熟悉,你就越会注意到它就

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La proximité et la confiance vont souvent de pair.

亲密和信任经常是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry entendit un bruit d'eau. Il devait y avoir un ruisseau à proximité.

哈利可以听见潺潺的流水声,显然,附什么地方有一道溪流。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si un anaconda se trouve à proximité, observez sa tête.

如果附有一条巨蟒,请看它的头。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Miraculeusement, compte tenu de sa proximité avec la déflagration, seuls deux membres d'équipage sont morts.

奇迹的是,尽管它离爆炸地点,但只有两名船员死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接