有奖纠错
| 划词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它的先行词有关。

评价该例句:好评差评指正

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”用来加强人称代词的。

评价该例句:好评差评指正

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性代词的使用由于历史的原因,并不意味着性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们否能用一个带《en》的句子作回答?,请写出这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所将第1款中的“it”移至启始语,了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

评价该例句:好评差评指正

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告的英文本在提到可能男性也可能女性的个人时经常使用男性代词“他”。

评价该例句:好评差评指正

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”法国音乐界近来炙手可热的代名词,法语歌曲代言者。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

什么虽然上面的句子有一个问号,也有celui 这个指示代词? 因这段句子不一段疑问句子, 它一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

评价该例句:好评差评指正

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们的宪法被称赞全世界上对两性问题最敏感的宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也这样。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

第一人称复数代词,任何宾语或主语都一样,结这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.

人称用来指明动作的实施者。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette vidéo, nous allons donc voir comment utiliser les pronoms y et en.

在本视频中,我解如何使用y和en。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous posez la première brique, la brique des adjectifs, ensuite la brique des pronoms, etc.

你先砌第一块砖,形容词砖,然后是砖等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler, c'est l'utilisation des pronoms.

能努力达成的第二个具体目标是,使用

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?

序是怎样的啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors aujourd'hui, Pierre le prof va vous expliquer le pronom on.

今天,Pierre老师要给你解释on。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc si c'est un pronom on va dire [tus], d'accord ?

所以,如果tous是,就读作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Généralement, tout, c'est un déterminant, un pronom ou un adverbe, hein !

通常tout是个限定词、者副词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va pouvoir déduire tout simplement la personne grâce au pronom.

可以通过简单地推断出人称

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用关系的情况也是一样的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu sais utiliser les pronoms, tu n'as pas répété " vélo" .

你会使用你没有重复说“自行车”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il s'applique aux verbes devant lesquels on place un pronom représentant le sujet.

它适用于在动词前放置一个表主语的的情况。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le deuxième conseil que je vais vous donner concerne le pronom « tu » .

我要给你的第二条建议和tu有关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On commence tout de suite avec le pronom " je" .

马上从“je”开始。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

« Certain » peut être aussi un pronom.

Certain也可以是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是直接宾语,我应该用关系QUE。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà. Pronom indéfini, verbe être et adjectif. Cela est beau.

所以这里。就是不定+动词être+形容词。cela est beau。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans ce cas, ON est un pronom personnel.

此时,on是个人称

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez encore Aiko et Fabio et indiquez ce que chaque pronom remplace.

听阿雷和法雷的对话,指出每个替的是什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On commence par le pronom " en" .

“en”开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接