有奖纠错
| 划词

Se félicitant de la société municipaux, les promoteurs immobiliers et d'autres unités de l'ordre consultatif!

欢迎市政公司、建筑等单位咨询定货!

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est un ardent promoteur de l'informatisation des démarches administratives.

政府积极推动政府机构与公众之间的电子交

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a toujours été un fervent promoteur du régime de non-prolifération nucléaire.

兰一向坚定地支持核不扩散制度。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a été un des promoteurs des pourparlers de paix d'Arusha.

我国政府是阿鲁沙和平谈判的赞助国之一。

评价该例句:好评差评指正

Les points de départ peuvent être différents d'un promoteur à l'autre.

视推动者而定,起始点各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle s'est posée en promoteur des processus de désarmement et de non-prolifération.

同样,玻利维亚是裁军和不扩散进程的促进者。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des banques locales qui accorderont les prêts hypothécaires financeront aussi les promoteurs.

大多数提供贷款的当地银行也为提供建设融资。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, l'épouse intervient au sein de la famille en tant que promotrice de ressources économiques.

从此,在家庭中,妻子以经济来源拓者的身分出现。

评价该例句:好评差评指正

CESVI est l'un des principaux promoteurs de la campagne en Italie.

在意大利,合作与展协会是该运动的主要推动者。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les familles deviennent les agents et les promoteurs de leur propre développement.

家庭因此成为争取和促进其自身展的因素。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous avons considérablement réduit l'impôt sur le revenu imposé aux promoteurs de logements sociaux.

此外,我们还大大降低了对社会住房项目的所得税。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les promoteurs de la mondialisation et de la libéralisation du commerce pensent différemment.

全球化和贸自由化支持者自然将提出不同的论点。

评价该例句:好评差评指正

Les promoteurs d'activités pour la paix sont particulièrement en butte aux critiques.

促进和平活动的人面临着特别的批评。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Amérique latine sont d'importants acteurs et promoteurs de la coopération Sud-Sud.

拉丁美洲国家是南南合作的重要参与者和促进者。

评价该例句:好评差评指正

Elle procédera ensuite à la présélection de promoteurs et d'établissements de crédit locaux qualifiés.

然后,该基金会将确定并事先筛选每个社区符合资格的当地和当地贷款机构。

评价该例句:好评差评指正

Les promoteurs agricoles seront donc l'effet multiplicateur qui permettra d'atteindre environ 750 agriculteurs au Bugesera.

因此,这些农业积极分子是有扩大作用,通过他们可以影响布杰塞拉750家左右的农民。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage les promoteurs de ces projets régionaux à les rendre opérationnels dans les meilleurs délais possibles.

会议鼓励这两个区域项目的起人在尽可能短促的期间内使项目始运作。

评价该例句:好评差评指正

L'additionnalité pour l'environnement est évaluée en tenant compte de la méthode employée par le promoteur du projet7.

环境补充性如何评估取决于项目制定者使用何种方法7。

评价该例句:好评差评指正

Une chose est sûre, la finalité indiquée officiellement par les promoteurs d'un projet n'est pas un critère satisfaisant.

无疑,项目起人所说的项目的正式目的不足以作为标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a toujours été un promoteur du multilatéralisme, mais d'un multilatéralisme efficace qui sacrifie les processus aux résultats.

加拿大始终是多边主义的倡导者,但它所倡导的是重结果轻过程的有效多边主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的, 不耐烦或不满意而乱动, 不耐寒的, 不耐磨, 不耐酸的, 不难看出…, 不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Cet achat spécifique vise donc l’acquisition par un particulier d’un logement à construire ou en cours de construction auprès d’un promoteur.

因此,这一特殊购买涉及到是:个体向起人购买一套即将建设或者正在建设过程屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une île de tous les excès, où l'argent attire des promoteurs peu scrupuleux.

一个过剩岛屿,金钱吸引了不择手段起人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le marchand de morts restera pour toujours le promoteur des sciences et de la paix.

死者商人将永远是科学与和平推动者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En cas de retard du délai de livraison sur le contrat définitif, l'acheteur pourra prétendre au versement de pénalité auprès du promoteur.

当交晚于最终合同上期限时,买方可以要求起人支付罚金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis quelques années, il est souvent démarché par des promoteurs très insistants.

近年来,经常有非常坚持起人与它接洽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils intéressent les promoteurs immobiliers, qui attirent les acquéreurs avec un dispositif fiscal avantageux.

地产开商感兴趣,以有利税收制度吸引买家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La promesse des promoteurs n'est pas toujours tenue.

销员承诺并不总是兑现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On a des promoteurs qui sont là pour faire de l'argent.

销员,他是为了赚钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

400 ha classés zones Natura 2000 aujourd'hui dans le viseur de promoteurs immobiliers.

今天,400 公顷土地在地产开商眼被归类为 Natura 2000 区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

De plus en plus de promoteurs proposent aux copropriétaires de surélever leur immeuble.

越来越多商正在提供共同所有者来提高他建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces terres privées que les promoteurs pourraient racheter sont, selon lui, un écosystème fragile.

在他看来,开商可以购买这些私人土地,是一个脆弱生态系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les promoteurs des mines européennes jurent que les normes environnementales seront beaucoup plus strictes.

- 欧洲矿山开誓环境标准将更加严格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les toits n'ont jamais été aussi convoités par les promoteurs à la recherche d'espaces dans les villes.

屋顶从未像现在这样受到在城市寻找空间垂涎。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Car avec un État « promoteur du terrorisme » , on ne parle pas, on le combat.

因为对于一个国家“恐怖主义推动者”,我不说话,我与之作斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

La manière dont les promoteurs immobiliers s'y sont pris, ce n'est pas honnête.

地产开做法并不诚实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une aubaine, surtout pour les promoteurs immobiliers.

- 天赐之物,尤其是对地产开商而言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Partout en France, les promoteurs traversent une crise sans précédent.

在法国各地,起人都在经历前所未有危机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le promoteur de l’hebdo, c’est lui : Tiburce Adagbé.

周刊起人是他:Tiburce Adagbé。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces maisons sont menacées ou, du moins, démarchées par les promoteurs.

- 这些屋受到开威胁,或者至少受到开游说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Visites à domicile, appels téléphoniques... Des promoteurs tenaces.

——家访、电话… … 顽强推销员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接