Elle met l’homme au centre de ses préoccupations.
它把人作为关注中心。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我有完全做到,但这将我长久的方向。
Si la préoccupation a été abordée et les conflits ont été résolus.
如果问题得到解决,并且冲突已经解决。
Et on voit bien cette année les deux sujets de préoccupation de Washington.
显然华盛顿今年有两件事要担心。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也出于真诚的关心。
Les diplômés ont les préoccupations de chercher un emploi satisfait .
毕业生都有一个忧愁:找一份令自己满意的工作。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
他最大的忧愁就要找迷路了的女儿。
Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.
我对此表示最深切的关注。
La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.
法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪人员的命运。
Gérer la mondialisation dans l'intérêt de tous demeure une préoccupation majeure.
对全球化实施管理以造福全人类仍然一个重大关切事项。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切领市非正规部门。
Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.
非传染性慢性疾病已经成为加勒比地区的一个严重问题。
La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.
达尔富尔的人道主义悲剧也澳大利亚代表团极为关注的问题。
L'augmentation globale de la consommation de cannabis demeure également une source de préoccupation.
全球的大麻使用量在增加,也始终令人关切的一个问题。
Néanmoins, l'IED Sud-Sud, comme toute forme d'IED, peut aussi susciter des préoccupations.
但,南南走向的外国直接投资与一切外国直接投资一样,也可能引起关注。
La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.
空间碎片问题始终令人关注。
La possibilité que les violences interethniques se généralisent reste un sujet de préoccupation.
发生更广泛社区性暴力的可能性依然令人关切。
Nous continuons de suivre avec beaucoup de préoccupations la situation au Moyen Orient.
我继续极为担忧地监测中东局势。
Le Darfour et la Somalie restent deux questions figurant au cœur de nos préoccupations.
达尔富尔和索马里仍然两个令我高度关切的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.
借环境问题之名,为资本主义世界最后的腐朽没落寻找托辞。
J'ai entendu votre message, vos préoccupations, et je ne les laisserai pas sans réponse.
我已经听到了你们的信息、你们的担忧,我不会忽视它们。
Nous devons placer l'océan au cœur de nos préoccupations quotidiennes.
我们必须把海洋放在我们日常关注的核位置。
La qualité est notre première préoccupation. Ne vous inquiétez pas.
我们对质量—向责任的。请放。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前的担忧。
Ce sang rejeté le ramenait à sa préoccupation.
是老鼠咯出的血又勾起了他的事。
Lorsqu'une personne ne t'écoute ou n'écoute tes préoccupations, tu peux te sentir très seul.
当有人不听你说话或不听你的忧虑时,你会感到非常孤独。
Ce sacré soûlard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.
她里总是这醉汉;一种隐约的恐惧感与想知道他举动的愿望交织在一起。
Je me réveillai donc, le dimanche matin, sans cette préoccupation habituelle d’un départ immédiat.
星期日早晨醒来,我不象往常那样必须准备马上出发了。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
除了虚荣方面的考虑,这时的达达尼昂,还有一种不那么自私的忧虑不安。
L’une des préoccupations des consommateurs concerne la teneur en graisse des aliments.
消费者关注的问题之一是食物的脂肪含量。
Jondrette avait laissé sa pipe s’éteindre, grave signe de préoccupation, et était venu se rasseoir.
容德雷特已让他的烟斗熄灭掉——思想集中的重要的迹象,并又转回头坐了下来。
Puis, remarquant la préoccupation où il retombait, silencieux, assombri, elle fut reprise de peur.
后来,她看出他满腹事,神情忧郁,一言不发,就又害怕起来。
Juste après l’accident, recommencer à marcher constitue généralement la préoccupation majeure du patient.
事故发生后,重新开始行走通常是患者的主要关注点。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
不再是同样的担忧。
Ne nous écartons pas de nos préoccupations.
“不要扯远了。
Au début, leurs préoccupations étaient purement techniques.
最初的考虑是纯技术上的。
Il avait cependant d'autres préoccupations plus importantes.
不过,他还有更重要的事情要操呢。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。
Il ne faut pas laisser la télévision, dite de service public, en dehors de ces préoccupations-là.
我们不能把所谓的公共电视排除在外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释