有奖纠错
| 划词

44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

女人假装性高潮因为男人假装之前所有的事情

评价该例句:好评差评指正

Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.

我们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.

她在7月10、15、16、1928举行的调查听证会上均缺席。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

加澳新(加拿大、澳大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是一个初步概算

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations ou des conclusions préliminaires sont-elles disponibles sur l'application de la nouvelle loi?

是否可以提供有关该法案实施情况的初步评估或结论?

评价该例句:好评差评指正

Selon les enquêtes préliminaires, le même groupe serait responsable de ces attentats.

近的一些冲突与上星期在贝鲁特Aloy的三起爆炸同时发生,初步调查表明该组织也可能涉入其中。

评价该例句:好评差评指正

Un délai considérable serait nécessaire pour la mise en œuvre et les activités préliminaires.

因而需要相当长的准备时间进行大量的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

预计今将有初步结果。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont en cours d'analyse mais j'aimerais faire part de quelques résultats préliminaires.

目前在对结果进行分析中,但我想谈谈初步的结果

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là nos vues préliminaires sur le rapport.

这是我们关于报告的初步意见。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez préciser ces mesures, l'état d'application à ce jour et les résultats préliminaires obtenus.

请说明这些措施目前的实施情况以及取得的任何初步成果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à ce stade nous souhaitons faire quelques observations préliminaires.

但是,现在我们愿初步谈几点意见

评价该例句:好评差评指正

M. Volcker l'a clairement dit dans ses remarques préliminaires.

沃尔克主席已经在介绍中讲得非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles informations ont confirmé les constatations préliminaires de la Commission.

新报告确证了委员会的初步调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial doit donc présenter certaines positions préliminaires.

结果,特别报告员必须提出某种立场

评价该例句:好评差评指正

Il a approuvé l'affichage de versions préliminaires non éditées des documents sur Internet.

主席团赞同在因特网上刊登未经编辑的文件发稿。

评价该例句:好评差评指正

Après ces observations préliminaires, le Président a donné la parole aux représentants des Parties.

在介绍发言之后主席请缔约方发言。

评价该例句:好评差评指正

Les chambres préliminaires sont responsables des aspects judiciaires des situations durant la phase d'enquête.

预审分庭负责调查阶段的局势司法方面。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous souhaitons faire quelques suggestions préliminaires concernant la voie à suivre.

在这方面,我们想就未来的工作提几点初步建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

C'est comme les préliminaires pour les garçons.

这就像是为男孩们准备开场白

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到那张冷酷面孔、那种坚决口气以及那种奇怪开场白,不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Au bout de deux ans, Bartlebooth parvint à maîtriser ces techniques préliminaires.

两年之后,巴特勒布斯掌握了这些入门技术

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vous pourriez penser, d'après ces préliminaires, que je vais vous demander de faire quelque chose de déshonorant.

在这段开场白之后,你可能会认为,我在要求你做一件有损你名誉事情。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils commencent tous par la couverture, la page de titre, la table des matières, les préliminaires, et l'œuvre.

它们都以封面开始,标题页,目录,前言和正文。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Une série de tours préliminaires permet d’auditionner les candidats, de les encourager ou de les décourager.

候选人通过一系列准备程序进行面试,受到鼓励或者劝阻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

Sans surprise, le « oui » l'emporte largement selon des résultats encore préliminaires.

不出所料,据仍然果,“是”在很大程度上获胜

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Et pendant le séjour de la journaliste, se déroule une énième semaine d'audiences préliminaires.

在记者逗留期间, 又举行了一周听证会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2

Le Conseil national électoral (CNE) devrait annoncer les résultats préliminaires à 19h30 heure locale (00h30 GMT lundi).

全国选举委员会(CNE)预计将于当地时间19:30(周一00:30 GMT)宣布果。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Oui, « préliminaires » , souligne Laurence Cuvillier, « près de 23 ans plus tard » .

,“” ,Laurence Cuvillier 指出, “将近 23 年后” 。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Sur les cinq heures, il entendit la canonnade: c'étaient les préliminaires de Waterloo.

大约五点钟,他听到了炮声:这是滑铁卢预赛

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Depuis ils y voient ainsi une fécondation et ils l'utilisent beaucoup aux préliminaires de mariages ou bien pour purifier les enfants.

从那时起,他们将其视为受精,并在婚姻前戏或净化孩子时经常使用它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des recherches préliminaires montrent que les personnes qui adoptent cet état d'esprit présentent moins d'événements stressants et souffrent moins d'effets négatifs sur leur santé.

研究显示,采取这种心态人经历压力事件较少,对健康负面影响也较少。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

La peau, éraillée par l'extraction et le frottement des papiers, apparaissait sans pudeur aux yeux de l'intendant, fort intrigué de ces préliminaires étranges.

被抽出和摩擦纸张划伤皮肤,在管家眼里显得无耻,他对这些奇怪非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Les résultats définitifs du premier tour de la présidentielle, annoncés ce mardi sont similaires aux résultats préliminaires qui avaient été publiés le 5 novembre.

周二宣布第一轮总统选举最终果与115日公布果相似。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Taylor, Rey Diaz et Hynes avaient exposé la première phase de leurs projets respectifs et les représentants des membres permanents du CDP avaient entamé des discussions préliminaires.

泰勒、雷迪亚兹和希恩斯三位面壁者分别在会议上陈述了自己第一阶段计划,PDC常任理事国代表对这些计划进行了讨论

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ainsi, la liberté pour elle, c'était justement de pouvoir aller comme ça vers son désir et vers le plaisir de son corps, sans même s'encombrer de préliminaires.

因此,她自由正是能够这样走向她愿望和她身体乐趣,甚至不弄乱自己前戏

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

En fait, il s'agit de préliminaires aux élections présidentielles pour choisir le candidat qui représentera au mieux chacune des grandes formations : soient les Républicains, soient les Démocrates.

事实上,这些是总统选举预备,以选择最能代表每个主要政党候选人:共和党或民主党。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9

L'alliance d'opposition " rouge-vert" centre-gauche de Suède, dirigée par le Parti social-démocrate, a battu dimanche le gouvernement de centre-droit actuel aux élections parlementaires de 2014, selon les résultats préliminaires.

果,由社会民主党领导瑞典中左翼“红绿”反对派联盟周日在2014年议会选举中击败了现任中右翼政府

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11

Les résultats préliminaires rendus publics par l'autorité électorale chilienne, le Service électoral (Servel), ont montré que Michelle Bachelet a remporté 46,53% des suffrages lors des élections présidentielles de dimanche.

智利选举机构选举服务局(Servel)公布果显示,米歇尔·巴切莱特在周日总统选举中赢得了46.53%选票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接