Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您了成见。
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生就带有偏见;偏见是后天形成的。
Dans ce module les phénomènes tels que stéréotypes et préjugés sont abordés plus en profondeur.
在这一模式中,诸如陈规定型观念与偏见这些现象可以更加深入得到讨论。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.
安全理事会受权不偏不倚、毫无偏见行事。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌,自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去除其中的性别偏见因素。
L'élimination des préjugés ne figure pas dans la législation nationale.
消除偏见没有纳入苏里南的立法。
Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.
对提交人说,这进一步证实法官是不公正和带有偏见的。
La relation entre ces deux nations n'était pas à l'abri de préjugés, souvent douloureux.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系经常是痛苦的。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.
然而,我们社会的某些成员仍遇到不宽容待遇和偏见。
Toutefois, des préjugés sexistes continuent à persister.
然而,性别偏见常常阻挠妇女行使自己的权利。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态讨论该问题。
Nous devons être prudents face aux généralisations et aux préjugés trop rapides.
我们必须谨慎,切勿以一概全或过早得出偏见。
Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.
极端分子通常诋毁其他宗教和文化,散播偏见和仇恨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.
偏见贼,恶习杀人犯。
Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?
唉,为什么当时不听从社会的成见呢?
Il faut vraiment faire attention aux idées reçues et aux préjugés qu'on pourrait avoir.
们必须非常小心那些可能存在的先入为主的想法和偏见。
« Et comment est-ce qu'on lutte contre les préjugés ? »
“如何消除偏见?”
Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.
此外,患者通常会承受偏见。
Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.
们仍然对奥西人、前东德人有偏见。
D'après Sebastian, j'ai la tête pleine de préjugés.
根据塞巴斯蒂安的说法,的脑子里充满了成见。
Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.
她因其贵族偏见而如此知名的德·肖纳老公爵的女儿。
Probablement parce qu'il sait que tous les deux, à notre façon, nous combattons les préjugés.
很可能因为它知道们两个都在以各自的方式战胜偏见。
Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.
而这可以因此去除简单笼统的观点和偏见。
Qui aurait envie de prêter le flanc à de tels préjugés ?
谁愿意承认那样的歧视?
– N'allez pas penser que j'ai des préjugés !
“你可别以为有偏见!”
Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.
曾经证明,大家谴责高利贷的成见荒谬的。”
Et je n'exclus pas que ce soit vous qui ayez des préjugés, Cornelius.
“倒认为可能你怀有偏见,康奈利。”
Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.
但们的世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、偏见和战争。
Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.
当到这个小村庄时,所抱有的偏见似乎得到了证实,因为整天下雨。
Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.
然而,不幸的,社会建立与不平等之上,某些偏见无视法律,继续存在。
Un préjugé, c'est une idée qu'on a quand on juge quelqu'un ou quelque chose avant de le connaître.
偏见,就们在了解某人或某事之前就对其进行判断的想法。
Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.
所以今天,姐妹们,想要澄清几条困扰很久的偏见。
Tout au plus, les sent-on céder aux passions religieuses du milieu et aux préjugés de l'esprit de corps.
从最坏的方面来说,们屈服于自己圈内人的宗教狂热与团体精神(esprit de corps)所带来的偏见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释