有奖纠错
| 划词

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的取决于平衡的结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces négociations soient couronnées de succès, elles doivent être planifiées et préparées avec soin.

保证取结果,必须对谈判进行认真规划和筹备。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour dire que les femmes ont réellement intérêt à préparer et à promouvoir la paix.

因此,筹备和推动实现和平与妇女休戚相关。

评价该例句:好评差评指正

Cet analphabétisme reflète les difficultés rencontrées pour que les enfants accèdent à l'école et y restent.

这一年龄中文盲的存在表明,教育系统在确保儿童入学并且不失学方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour que les fournisseurs soient payés à réception des documents de certification.

有关方面已采取步骤根据收到的核证文件处理向供应商的付款。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est criminel, et il faut faire des efforts et se mobiliser pour que les choses changent.

这在过去是犯法的,因此必须努力保持变革头。

评价该例句:好评差评指正

La procédure était jugée correcte pour autant que le conseil ait été avisé par un moyen plus rapide.

如果决定是以更快的方式通知律师的,可以认为这种程序是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il nous faut redoubler d'efforts pour que le Traité garde toute sa pertinence et toute sa force.

但是,我们必须重整旗鼓,确保《条约》的长期实用性和效力。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM a également été à l'origine d'une initiative pour que cette commémoration se tienne ici à l'ONU.

加共体还带头倡议在联合国开展这一周年纪念。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette approche, deux conditions doivent être remplies pour que le bien grevé soit vendu libre de la sûreté.

按照这种办法,出售担保资产而不连带担保权,必须符合两个要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que nous devons continuer à insister sur le fait que nous devons mieux organiser nos travaux.

我们继续强调我们必须更织我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas montré pourquoi il est convaincu qu'il faudrait jusqu'à cinq ans pour que l'action constitutionnelle soit examinée.

提交人未能证明为何他认为对宪法提出质疑需要长达5年的审理。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les actions de lutte contre les stupéfiants arrivent à stabiliser leur efficacité, trois domaines appellent une attention spéciale.

禁毒工作稳定取效,应当注意三个方面。

评价该例句:好评差评指正

Pour que l'action de la communauté internationale soit efficace, elle devra être fondée sur des approches cohérentes, coordonnées et coopératives.

因此国际社会要作出有效反应,就须采取综合、协调与合作的方针。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra que les États Membres et le Gouvernement iraquien apportent tout leur soutien pour que la Mission y parvienne.

实现这些目标需要会员国和伊拉克政府的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons envoyé des musiciens promouvoir la tolérance et pour démontrer que les différences peuvent nous enrichir plutôt que nous diviser.

我们派出音乐家传播容忍,并展示差异将丰富而非分离我们。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souvent de longs délais pour que les répercussions et les résultats de projets relatifs à la désertification deviennent tangibles.

荒漠化项目的影响力和结果常常随着长时间跨度而积累。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des indicateurs relatifs à ces questions thématiques doivent être créés pour que le Comité puisse correctement suivre les progrès accomplis.

与此同时,必须为这些专题制定指标,以便使审评委能够充分监测取的进展。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat intergouvernemental fort était nécessaire pour que tous les résultats de ce processus recueillent le soutien sans réserve des États membres.

必须要有强有力的政府间授权任务,确保该进程的所有结果都员国的有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas besoin de nouvelles preuves pour savoir que la voie empruntée par le Hamas n'est pas celle de la paix.

以色列不需要更多的证据,我们已经知道,哈马斯的道路不是和平的道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Pour que tout le monde ait bien le même niveau d'info.

这样,每个人手上的保持一致。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais qu’est-ce qu’il faut faire déjà pour que ça marche, cet engin?

但是一开始要怎么做使它运行呢?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Je me décale pour que vous puissiez lire.

我稍微挪开点,你们看到。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est pour ça que vous êtes les meilleurs, je vous kiffe !

这就是为什么你们是最好的,我爱你们!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pour ça que tu es souvent dans la lune.

因此可以让你经常呆在月球上。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais comment on va faire pour que tu voles toi aussi, Didou ?

但是Didou,我们得怎么做让你也飞起来啊?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Donc voyons quelques expressions pour que ça se passe le mieux possible.

我们来看几个例子,以便你们更好理解。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bulgares insistent pour que nous ajoutions douze sièges dans la tribune officielle.

保加利亚人坚持我们在顶层包厢上再加十二个座位。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est pour cela que je te laisse la vie sauf, c'est purement égoïst.

正因如此我才留你小命,完全出于自私。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pour ça que certains pilotes ne connaissent même pas l'existence du MCAS.

这就是为什么一些飞行员甚至不知道MCAS系统的存在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut attendre le XVIème siècle pour que Moscou récupère les territoires au sud.

直到16世纪,莫斯科才收复了南部的领土。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:生》法语版

Si les miracles existaient, c'était le moment pour que l'un d'eux se produise.

如果有迹,现在是显现的时候了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y a aussi quelques exercices et des vire-langues pour que vous puissiez vous entraîner à la maison.

还有一些练习和绕口令大家在家练习。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et c’est pour cela que nous devons absolument nous rendre au Sanctuaire le plus vite possible.

正因如此,我们才必须尽快赶往圣域。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout simplement pour donner un petit peu d'acidité et pour éviter que l'avocat noircissent.

很简单,这是为了给它加点酸味,也是为了避免牛油果发黑。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

De papier sulfurisé pour que le cake n’adhère pas aux parois et pour guider sa croissance.

烘焙纸是为了避免蛋糕就不会粘在边上并让它逐渐蓬发。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut attendre la loi du 20 juin 1936 pour que les congés payés soient généralisés.

直到1936年6月20日,颁布了一项法律,带薪休假才被普遍实行。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est sans doute pour cela que les requins-baleines sont exceptionnellement nombreux dans le golfe de Cenderawasih.

这可就是为什么在森达瓦西海湾中,鲸鲨特别多的原因。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ce sont des flatteries pour que tu leur achètes du pain à midi ou bien c'est parce que tu les as menacés.

这都是对你的阿谀奉承,因为你中午给他们买了面包,或者是因为他们怕你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On va mettre quelques années pour que ça rentre dans les moeurs.

- 它需要几年时间变得司空见惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接