有奖纠错
| 划词

Il a le vent en poupe.

他一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a prouvé à maintes reprises que, lorsque les Balkans sont concernés, les espoirs démesurés ont le vent en poupe.

历史一再证明,就巴尔干而言,们总是期望过高。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.

当“船尾有风”时候意思是风从船尾吹向船头,所以船速加快。

评价该例句:好评差评指正

Debout à la poupe du bateau, il voit s’éloigner son pays, celui de ses ancêtres et de ses morts, tandis que dans ses bras l’enfant dort.

他伫立在船尾,祖国,这片属于他祖先和死去土地,在他眼前渐渐远去,而新生儿在他怀里沉睡。

评价该例句:好评差评指正

Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.

法国,20岁。我们喜爱她透彻蓝色眼神,也因为她证明了法国时装正在T台上一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons vivement que tous les membres nous permettront d'atteindre un succès aujourd'hui, ce qui nous permettra d'avancer avec le vent en poupe vers un sommet prometteur en septembre.

我们非常希望,所有成员使我们能在这里取得成功,那会对我们实现一个成功首脑会议努力起推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à votre direction, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a de plus en plus le vent en poupe, comme le montrent les débats animés qui se déroulent dans cette salle.

由于你领导,联合国改革出现了巨大动力在本会堂所开展证明了这点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions l'espoir que le monde était sur le point d'entrer dans un cycle positif, que nous aurions le vent en poupe et que les menaces nouvelles aussi bien que les anciennes seraient réglées avec une détermination commune.

们曾希望世界迈向良性循环,我们大家都因水涨船高而受益,并以共同意志对付新旧威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu le vent en poupe, en raison du soutien actuel des États Membres et du dialogue régulier instauré avec les organismes des Nations Unies qui sont dans un processus analogue, notamment le PNUD, l'UNICEF et UNIFEM.

口基金得到了会员国持续支持,并与开发计划署、儿童基金以及妇发基金等正在经历同样过程联合国其他机构定期对话。

评价该例句:好评差评指正

Je dois l'avouer, après ce tonnerre d'applaudissements, l'idée m'a également traversé l'esprit que si j'avais été à nouveau candidat, je me serais contenté de saluer avant de me rasseoir, pour ne pas compromettre mes chances alors que j'avais le vent en poupe.

坦率地说,在听到你们热烈掌声之后,我也曾这么想,如果我仍正在竞选一项公职,我会在我领先时候,站起来简单地说一声“大家好”,坐下,然后走

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance décentralisée a le vent en poupe dans un certain nombre de pays parce qu'elle est perçue comme fournissant un cadre structurel qui permet à la population et aux collectivités locales de participer à la lutte contre la pauvreté, avec l'appui de partenaires nationaux, régionaux et internationaux.

一些国家正在推行权力下放式施政,因为们认为这一模式提供了一个架构安排,基层民众和社区可通过这一安排,在国家、区域和国际各级其他行动者支持下,参与治贫。

评价该例句:好评差评指正

Le volet portant sur le secteur privé a le vent en poupe du fait de la publication prochaine d'une enquête qui démontre le rôle essentiel des entreprises dans la promotion du travail décent en faisant état d'exemples de pratiques optimales de collaboration entre le secteur privé et des acteurs dans le domaine de l'emploi des jeunes.

根据其私营部门倡议而开展活动因一份研究报告即出版而形成良好势头,该研究报告内容是企业在促进体面工作机会方面重要作用,报告提供了私营部门与青年就业行为体协作最佳做法例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Ben oui, ça me fait de la poupe.

是啊,它让显得很丰满

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai n'ai pas toujours le vent en poupe.

是从来一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C'est que le cinéma belge a le vent en poupe !

比利时电影正在崛起!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce bistrot chic a le vent en poupe.

这个很有范儿的小餐厅现在正是一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

指令发出太快,有些人没来得及进入座位,跌落到船尾受了伤。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le vélo a plus que jamais le vent en poupe !

骑自行车比以往任何时候都更受欢迎!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune marin sauta dans le canot, alla s’asseoir à la poupe, et donna l’ordre d’aborder à la Canebière.

青年水手跳上了小艇,坐在船尾吩咐朝卡纳比埃尔街划

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mais le concept a le vent en poupe : il attire chaque mois de nouveaux adeptes.

它每个月能吸引新的粉丝。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Après beaucoup de peines et de périls, ils la saisirent, nous les halâmes jusque sous notre poupe, et nous descendîmes dans leur barque.

相救;们则从船尾抛下一根带有浮筒的绳子尽量把绳子放长。小艇上的人几经努力,终抓住了绳子。们就慢慢把小艇拖近船尾,全体船员才得以下了小艇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les montures reconditionnées ont le vent en poupe.

翻新框架正在增加

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, avec le bonus réparation, le secteur a le vent en poupe.

- 今天, 随着修复加成,板块正在上升。

评价该例句:好评差评指正
Lenglet-Co and You

L'Hexagone a le vent en poupe grâce à Mistral.

特拉尔(Mistral), 法国正在上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

S.Gastrin: C'est un petit fruit rouge qui a le vent en poupe.

- 胃泌素:这是一种正在上升的红色小水果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

On s’intéresse à la cigarette électronique pour refermer cette édition. Elle n’a plus le vent en poupe.

们感兴趣的电子烟要结束这个版本。它的风帆上再有风。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le gouvernail est intact, et même le nom, sur la poupe, reste lisible.

方向舵完好无损,甚至船尾上的名字也清晰可辨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les ventes aux enchères interactives ont le vent en poupe dans l'immobilier.

交互式拍卖在房地产领域呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Internet qui pour les maisons de luxe des arts de la table a également le vent en poupe.

互联网,为豪华房子的餐具也有风在其帆

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Cet engouement pour l'abstinence en matière d'alcool a le vent en poupe depuis une dizaine d'années.

这种戒酒的热潮在过十年中一直在上升。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après un assourdissant fracas, un trou apparut à la poupe du navire, provoqué par la fissure de la coque par un énorme élément métallique.

在一声刺耳的破裂声后,“审判日”号的船尾一侧出现了一个破洞,这洞是被一个巨大的金属构件撞出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous partons découvrir un aliment surprenant qui a le vent en poupe: les algues.

们要发现一种正在兴起的令人惊讶的食物海藻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接