有奖纠错
| 划词

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放出多种潜在致癌

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,3 milliard de personnes seront ainsi potentiellement sensibilisées au réchauffement climatique.

将近13亿人可能将因关注到气候变暖。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes seront potentiellement sensibilisées au réchauffement climatique.

人们可能关注到了气候变暖。

评价该例句:好评差评指正

Potentiellement, 540 000 hectares pourraient être irrigués, alors que seuls 85 000 hectares le sont.

灌溉潜力大约为54万公顷,其中只有8.5万公顷得到灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sont inscrits sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de l'OSPAR.

《东北大西洋海洋环境保护公约》将两者都作为可能引起关注

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone figure également sur la liste des substances potentiellement préoccupantes de la Convention OSPAR.

外,十氯酮作为一种可能引发关注列入《保护东北大西洋海洋环境公约》。

评价该例句:好评差评指正

La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.

可能最大推动者莫过于宗教。

评价该例句:好评差评指正

La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.

`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在爆炸性问题。

评价该例句:好评差评指正

La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.

加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为网络事件。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des éventuels motifs d'appel des jugements semble donc être potentiellement large.

提出上诉可能司法理由范围可以是很广

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi dégager quelque 9 400 milliards d'avoirs potentiellement utilisables.

这将使发展中国家盘活大约94 000亿美元潜在可用资产。

评价该例句:好评差评指正

Le versement de pots-de-vin détourne de l'argent d'investissements potentiellement productifs.

贿赂款项把资金从具有潜在生产力投资中转移了出去。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats entre secteur privé et secteur public sont potentiellement très importants.

公私伙伴关系潜在重要性很大。

评价该例句:好评差评指正

Potentiellement transportable en petites unités (UNEP 2004a).

小型化装置可能做到可运输(环境署 2004a)。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des représentants de la population potentiellement exposée devraient être associés.

同时亦应有可能会受到影响社区代表参与。

评价该例句:好评差评指正

Un système d'assurance efficace peut également nécessiter une large participation d'États potentiellement intéressés.

有效保险制度或许需要有许多可能相关缔约国参与。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement elle n'est pas favorable aux quotas parce qu'ils sont un raccourci potentiellement nuisible.

就个人来说,她不赞成配额制度,因为它有可能是有害捷径。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone est considérée comme l'un des pays potentiellement les plus riches au monde.

人们认为塞拉利昂本来可以成为世界上最富裕国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences potentiellement graves de toute réduction des fournitures d'électricité et de carburant sont préoccupantes.

削减加沙电力和燃料供应,可能造成令人不安严重后果。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie dispose de sources d'énergies renouvelables potentiellement considérables (énergie hydroélectrique, énergie éolienne et énergie solaire).

亚美尼亚拥有大量潜在可再生能源,比如水力、风力和太阳能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et potentiellement, à faire tout les jours.

人们每天都要煮

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Étaler toute ta vie sur Internet donnerait potentiellement des conséquences sur mon business.

在互联网上传播你的私生活影响我的生意。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les autres sont bactériennes et potentiellement plus graves.

其他是细菌且更严重。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Internet est en effet potentiellement porteur de nouvelles inégalités.

网络有会导致新的不平等。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et près de la moitié d’entre eux pourraient potentiellement infecter les humains.

其中将近一半的病毒能会传染人类。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te reconnais-tu dans l'une de ces habitudes potentiellement dangereuses?

你是否认识到自己有这些潜在危险的习惯?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça risque de vous faire des tâches potentiellement.

否则,能会导致皮肤现斑点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, cela évitait potentiellement des erreurs.

同时也以避免潜在的错误。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des études ont montré que ces substances sont toxiques et potentiellement cancérigènes.

研究表明,这些物质有毒,并致癌。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mathieu qui potentiellement peut se qualifier pour les demi-finales.

马修现在有晋级半决赛。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Arquisone, des structures urbaines optimales, potentiellement infinies.

阿奎松,最优,潜在的无限城市结构。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que c'est prêt, bien entendu n'hésitez pas à goûter, et potentiellement à ré-assaisonner en fonction.

搅拌好后,不要犹豫品尝一下,或许要看情况再加点调料。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qu'il faut retenir, c'est que ces substances sont potentiellement cancérogènes en cas d'ingestion ou d'inhalation.

需要记住的是,这些物质如果被摄入或吸入,致癌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On l'a exposé davantage à l'air ambiant et donc potentiellement des germes. On peut le contaminer.

它已经暴露在空气中,因此有带病菌。我们能把它污染了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les choix, même les plus anodins deviennent alors des divergences aux conséquences potentiellement infinies.

所有的选择,即使是最无害的选择,都会变成分歧,并产生无限的后果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ont démontré que la poussière de Lune, qui est abrasive, est potentiellement dangereuse pour la santé.

他们证明了月球的尘埃,是磨料,对健康有潜在的危险。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il y a en gros 200 pays sur Terre, ça fait donc potentiellement très peu de clients.

世界上大约有 200 个国家,因此潜在的客户非常少。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le garçon qui a vaincu Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom est instable et potentiellement dangereux, écrit Rita Skeeter, notre envoyée spéciale.

特邀记者丽塔·斯基特报道:打败了神秘人的男孩情绪很不稳定,而且相当危险。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors cette nouvelle technologie-là, où les ordinateurs de vols peuvent potentiellement prendre une partie de contrôle de cockpit.

而这个对于新技术来说,自动驾驶会抢夺飞行员一部分的驾驶权利。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Parce que je sais potentiellement qu'il est capable d'aller jusqu'à la finale, voire même peut-être de la gagner.

因为我知道他有能一路杀到决赛,甚至能赢得比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit, Soit je meurs , soit je vais mieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接