有奖纠错
| 划词

Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .

小偷把手伸进包里偷手机。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把我深深迷住了。

评价该例句:好评差评指正

J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.

我一直想这样的大海直到有人走来,把手轻轻放我的背上。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

震让这陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.

世界处于前所未见的能源危机中。

评价该例句:好评差评指正

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

的世界对谁都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.

普遍的燃料严重短缺国内重大危机。

评价该例句:好评差评指正

Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.

他们仍然看到自己和孩子们为各种暴力所吞噬

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.

我们知道,我国现一场非常严重的危机之中

评价该例句:好评差评指正

Les attentats terroristes du 11 septembre ont plongé la planète dans la consternation.

11日的恐怖主义袭击震惊了全世界。

评价该例句:好评差评指正

De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.

目前,达尔富尔大部分的法律和秩序已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre ont plongé le monde dans une situation dangereuse.

11日的事件使世界面临着危险的未来。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.

苏丹仍然陷入一场已持续了二十年的内战。

评价该例句:好评差评指正

La carte du monde a changé et la planète entière a plongé dans une crise profonde.

世界版图已经改变,全球都陷入深刻的危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.

我们只有意识形态上不再混乱才能击破外来干涉。

评价该例句:好评差评指正

Ces appels téléphoniques ont plongé la famille de l'auteur dans un état de choc psychologique profond.

由于这些电话,提交人的家庭受到“严重精神伤害”。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont au contraire plongé la région dans une recrudescence de violence et d'effusion de sang.

相反,他们使此陷入了暴力和流血混乱当中。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.

我们所有人如此充满希望迎来的新的千年已陷入混乱中。

评价该例句:好评差评指正

Disséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.

这些集团大多分散世界各并已转入下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Ah ha, maintenant, je pense savoir qui a plongé dans l'eau.

啊哈,现在,我想我知道是谁潜入中了。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.

布下了永恒的冬天… … 全国各地。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.

借用一些照片,我们进入到了时光机器面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Il est plongé comme ça dans l'énergie et le ton de la scène.

在场景的能量和基调中。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il était plongé dans les idées les plus riantes.

在自己有趣的想象中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il s'agit en fait de simples fils de mozzarella plongés dans de la crème.

事实上,它们是简单地把马苏拉奶酪着奶油。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.

有下地狱的唐璜,也有某个孩子的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais lorsqu'il est plongé dans l'eau bouillante, l'astaxanthine est libérée et le homard devient rouge-orangé.

但是当虾青素被浸入中,龙虾就会变成橘红色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle montra d'un signe de tête la fenêtre du salon des Dursley, plongé dans l'obscurité.

她猛地把头转向德思礼家漆黑的起居室窗口。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Combien de temps demeurai-je ainsi plongé dans mes réflexions, je l’ignore.

我自己也说不出来我一直思了多久。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc, j'ai plongé mes pâtes dans les œufs battus.

所以,我把意大利面浸在打好的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Plongée dans la trivialité, sa phrase doit pourtant résonner, aussi musicale qu'un vers.

尽管内容琐碎,但的句子一定能引起共鸣,像一首诗富有音乐性一样。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est parce que Steve Jobs a plongé le baladeur dans un aquarium.

这是因为史蒂夫·乔布斯将播放器浸入了一个鱼缸中。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je n'ai jamais plongé dans des eaux aussi froides et aussi septentrionales.

我从未在如此寒冷、纬度如此高的域中过。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait plongé sous la table, il reparut avec la petite caisse de bois noir.

立刻到桌子底下,把那个黑色小木头匣子拿出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette apparition laissa Julien plongé dans un malheur cruel et qui éloignait les larmes.

这次见面使于连一种残酷的不幸之中,眼泪也不流了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces paroles ont plongé Shen Yufei dans un long silence.

潘寒这话申玉菲默了好一阵儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Au-dehors, la neige avait commencé à tomber et le château était plongé dans le silence.

窗外飘起了雪花,城堡非常安静。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nuage humain et la ville étaient plongés dans le silence.

人海和城市都处于寂静中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait toujours l'air plongé dans ses pensées, mais ses yeux étaient humides.

这时仍是那种若有所思的样子,眼睛却有些湿润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接