有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, la proposition actuelle plafonnerait leurs droits à 19-26 %.

目前非农产品市场准入提案在19-26%一级有效地定了关税

评价该例句:好评差评指正

Les salaires plafonnent.

工资升到顶点。

评价该例句:好评差评指正

La MGS par produit serait plafonnée à un niveau convenu.

具体产品综合支持量将制定一个商定水平

评价该例句:好评差评指正

Dans l'option C, le montant serait moindre et serait plafonné.

根据想,应付款项将酌情减少封顶。

评价该例句:好评差评指正

Dans des organisations comme l'OACI, seules certaines prestations sont plafonnées ou limitées par année de prestation.

在像民航组织这样机构中,只有某些福是有平均福度。

评价该例句:好评差评指正

Le remboursement de certaines prestations est plafonné ou limité par année de prestations.

某些福有福度。

评价该例句:好评差评指正

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局同意在合同中标明不得超过额,并在合同修正中列入不得超过增额。

评价该例句:好评差评指正

Le financement au titre de cette facilité est plafonné à 25 % de la quote-part.

外来震荡贷款机制贷款数额于配额25%。

评价该例句:好评差评指正

De même, la proportion des femmes qui ont remporté les élections plafonnent à 20 %.

另外,在选举中妇女当选比例也没有超过20%。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition tendant à plafonner le montant de ces dépenses n'a bénéficié d'aucun appui.

一种主张对这些开支实行最高建议未获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Le montant du Fonds de roulement et de garantie est plafonné à 50 millions de dollars.

规定资金数额为5,000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt est aussi plafonné.

此外,还订立了贷款额

评价该例句:好评差评指正

Vous aurez le choix entre un taux fixe, un taux variable ou un taux variable protégé (ou plafonné).

您可以选择“固定率”、“浮动率”“受保护()浮动率”。

评价该例句:好评差评指正

La part des ressources centrales dans le financement global de la santé publique a été plafonnée à 15 %.

中央资源对整个公共卫生筹资贡献仅于15%。

评价该例句:好评差评指正

À partir du 31e jour et en cas de prolongation, elle s'élève à 75 % du salaire brut journalier plafonné.

自第31天起并在延长情况下,为日毛工资(封顶)75%。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes les activités susmentionnées, le taux de représentation des femmes au Parlement national plafonne à 20 %.

尽管有述提到这些活动,但妇女参加全国议会人数无法超过20%。

评价该例句:好评差评指正

Il considère en outre qu'il n'y a pas lieu de plafonner le nombre annuel des conversions d'engagement.

委员会还建议反对对每改划为连续任用人数规定

评价该例句:好评差评指正

En décidant de plafonner le taux, le Bureau a montré qu'il n'avait pas compris la nature des chiffres.

为这个比率决定表明该处不懂这些数字根据。

评价该例句:好评差评指正

On a également proposé de plafonner le service de la dette à 10 % maximum des ressources budgétaires des États.

还有人提议偿债额不超过预算资源10%。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de conserver l'actuel plancher de 0,001 % et de plafonner la contribution des pays en développement à 0,01 %.

现行0.001%最低分摊率应予保留,而且发展中国家分摊率不应超过0.01%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stossthérapie, stot, stottite, stoûpa, stoupure, stout, strabique, strabisme, strabo, strabomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Les ventes de parfums dont on pourrait penser qu'elles plafonnent augmentent aussi de 10% !

香水销量原被认为已经了天花板,但也增加了10%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不动产支付是自由的,某些服务的成本可能会被设定上

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si la durée de remboursement du crédit est supérieur à douze mois, l’indemnité est plafonnée à 1% du montant du crédit.

如果信贷还款期超过12个,赔偿金最高能达信贷额的1%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

A partir de lundi, leur salaire sera plafonné.

从周一开始,他们的工资将受

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En tout cas, prix libre ou plafonné, vous pouvez le connaître avant de vous rendre dans votre pharmacie.

不管怎样,去药房之前,您,可以了解自由价格以及最高价格。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

" Encore plus mauvais." A sa sortie, le film ne plafonne pas.

“更糟。”影片上映后,未封顶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Les 27 envisagent de plafonner le prix du gaz importé de Russie.

27 计划从俄罗斯进口的天然气价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Au sommaire encore: l’Autriche qui plafonne (qui limite), le nombre de réfugiés sur son sol.

ES:再次总结:奥地利)其土地上的难民人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Dans 5 jours, la loi Rist plafonnera la rémunération des médecins remplaçants, les intérimaires.

5 天后,里斯特法将替代医生、临时工的薪酬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Les prix plafonnés de la carte Avantage vont grimper de 10 euros fin août.

Avantage卡的上价格将在8底上涨10欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Députés et sénateurs se sont en effet mis d'accord hier pour plafonner les réductions.

众议员和参议员昨天确实同意削减。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

La France, contrairement à l'Allemagne et à l'Espagne, n'a pas plafonné le coût de l'énergie pour les entreprises.

- 与德国和西班牙不同,法国没有企业的能源成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Pour les élèves de terminale, cette nouvelle rémunération pourrait être plafonnée à 1200 euros par an.

- 对于最后一的学生,这项新薪酬的上为每 1200 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ce mécanisme plafonne les taux des prêts à des niveaux qui n'augmentent pas aussi rapidement que les coûts de refinancement des banques.

这一机将贷款利率在一定范围内,无法达像银行再融资成本那样快速上升的水平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Est-ce le bon moment pour supprimer le bouclier tarifaire qui plafonne les prix du gaz et de l'électricité?

现在是取消天然气和电力价格的价格保护的正确时机吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Les tarifs des gardes seront plafonnés: 1390 euros brut pour 24 heures.

警卫费用上为:24 小时总计 1390 欧元。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant cette journée, le Nautilus recommença plusieurs fois cette même expérience, et toujours il vint se heurter contre la muraille qui plafonnait au-dessus de lui.

在这一天内,诺第留斯号做了好几次试验,它总是碰着盖在它上面的天花板一样的冰墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

D'une part, il compte la plafonner à 3,5 % pendant un an, contre 5,5 % si on ne fait rien.

一方面,他打算在一内将其上在 3.5%,如果什么都不做,则为 5.5%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bien sûr, vous pouvez tout à fait choisir d’autres équipements à tarifs maîtrisés, soit avec des prix plafonnées ou encore à tarif libre.

当然,您完全可以选择其他价格受控的设备,即价格有所上或者还可以灵活变化。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est le cas par exemple de l’état daté dont le tarif est plafonné à 380€ depuis le 1er juin 2020.

例如,这就是日期报告的情况其价格自202061日起被封顶在380欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strangulation, stranguler, strangurie, strangurie par urolithiase, stranskiite, strap, strapontin, strapper, stras, strasbourg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接