有奖纠错
| 划词

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起来的时候,头碰到了低矮的天花

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre est haute de plafond, bien meubleée, climatisée, i onorisée et pleine de soleil.

房间屋顶家具齐全,有空调,有隔音,还充满阳光。

评价该例句:好评差评指正

Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?

喂,你弄穿我的房顶里不行,不!

评价该例句:好评差评指正

Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.

火苗迅速蔓延到了天花

评价该例句:好评差评指正

Cet enduit s'applique bien sur le plafond.

涂料涂在天花上很合适

评价该例句:好评差评指正

Des flammes se propagent rapidement au plafond.

火苗迅速蔓延到了天花

评价该例句:好评差评指正

Jia plafond, au-dessus de votre présence est le meilleur choix.

佳佳帽业顶上风采是你最好的选择。

评价该例句:好评差评指正

La principale production plafond, lustres de cristal et de feu mur.

主要吸顶灯壁灯和水晶吊灯。

评价该例句:好评差评指正

Yangtze Camry famille des machines à laver, ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, cuisine et toilette.

扬子佳美系列洗衣机,电风扇,吊扇,厨卫。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

必要时可设定可转让限度公平。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré avoir été suspendu à un plafond et battu à de multiples reprises.

他说,他一再被吊在天花上殴打。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles pour les autres programmes étaient inférieures de 10 % à 40 % aux plafonds.

其它方案的开支比最高资源限额低10%到40%

评价该例句:好评差评指正

Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.

配额通常被视为上限而很少突破。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient pas venus au Sommet avec des objectifs relatifs aux plafonds des dépenses militaires.

他们出席首脑会议并非抱着同实现军事开支目的相关的目标而来。

评价该例句:好评差评指正

Les primes d'assurance sont déduites du revenu imposable jusqu'à hauteur d'un certain plafond.

为自愿险所支付的险费可在一定限度内从应纳税收入中扣除

评价该例句:好评差评指正

La planification intégrée au niveau du Siège devrait-elle être le plafond de nos ambitions?

在总部进行的综合规划是否应该是我们雄心壮志的上限

评价该例句:好评差评指正

En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.

而且,责任的限定必须经常加复核。

评价该例句:好评差评指正

Le plafond de 10 millions de deutsche mark ne s'applique pas en cas d'audit légal.

000万赔偿限额不适用于法律规定的审计。

评价该例句:好评差评指正

Le problème essentiel est de savoir s'il convient ou non d'abaisser le plafond des contributions.

是否降低会费的最高比率是主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Si le plafond doit être ajusté, ce doit donc être à la hausse.

因此,若要调整最高比率,则应提高一比率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Les chiffres montent et montent jusqu'au plafond.

费用高到直上花板

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Nos deux petits cochons sont pendus au plafond euh.. perdus dans la neige.

我们的两只小猪挂在额...在雪里迷路了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Les murs en beige et le plafond en blanc naturellement.

墙刷米色,花板当然就刷白色了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le rez-de-chaussée, haut de plafond, abritant souvent des commerces.

底层,花板很高常常是商店。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le mystère reste entier quant aux raisons de sa présence dans ce plafond.

最大的谜题就在于,他为出现在花板

评价该例句:好评差评指正
做?

Je ne vais pas manger en regardant le plafond quand même !

不管怎说,花板我都不吃饭!

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Quelques branches de gui pendent du plafond.

花板上挂几枝槲寄生

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于这是最高价格,谈判最终还是结束了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis il regarda son bonnet, il regarda le plafond, et se tut.

随后他望自己的帽子,又望花板可是不开口。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia releva la tête pour contempler le plafond à caissons.

朱莉亚抬头藻井式的花板

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il passe des journées couchées sur un échafaudage pour pouvoir plus facilement peindre les plafonds.

他在脚手架上躺了几,以便可以更轻松地粉刷花板

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les planchers de ton appartement, ou les plafonds, comme tu préfères, ne sont pas insonorisés.

“你家的地板,或者说是花板随你怎叫,它们的隔音效果都很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En effet! Je me suis dit que vous pourriez plutôt repeindre mon plafond.

确实如此! 我想你可能更愿意给我的花板上漆

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au plafond, le gaz avait passé comme un badigeon de suie.

花板被煤气灯熏得像涂上了一层炭黑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus, parce que la surface inférieure de la banquise se développait comme un plafond immense.

在上方,大浮冰的下层就像一块大花板一样延伸

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un coup de pistolet en l’air, au plafond, n’importe où.

朝空地方开一枪,对花板对任何地方,都行。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette petite alcôve obscure a pour plafond tout le ciel.

在这间黑暗的小寝室上面,有整个空作为房顶

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nous sommes tous ainsi. Colère, tempête, coups de foudre, écume jusqu’au plafond.

我们大家都是这样的忿怒,咆哮,霹雳,怒气冲

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelques soldats tirèrent en l'air, et de la poussière tomba du plafond.

几名士兵冲鸣枪,花板上落下一片尘土

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il écarquilla les yeux et fixa le plafond, le regard encore trouble.

他睁开眼,到了模糊的花板

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接