Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎么走呢?
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。
Recommencez 3 fois. Placez au frais pendant 15 minutes.
重复3次。冷却15分钟。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号间问号,表达不确定性。
Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.
这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护成一个特别“长鼻子”班。
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要在哪儿被放?
La marchandise est placée sur un chariot.
货物被装上了搬运车。
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词放在动词前也可以. 例如三个例子.
A été nommé "Place de Kyoto", 120.000 mètres carrés de surface habitable.
已命名为“京都广场”,建筑积十二万平方米。
Bonjour, je suis un tissu violet usine de Portland Place.
你好,我是紫兰坊布。
Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
我不弯膝也能把手掌平放在地上。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我拥有它们。”
Placé dans la chambre, votre maison peut accueillir plus Wah, élégant!
放置于室内、别墅能使您家居更显华贵、高雅!
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Place du projet dans le programme d’investissement et de développement économique du gouvernement.
从政府经济发展和投资规划角度介绍项目.
Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.
将所需观察物体放在载物台上,并给物体足够照明。
Impossible de placer un mot,il parlait tout le temps.
是不是"他插不进话,就一直在那儿讲."意思啊?
Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
在一个句子里,副词应该放在哪里?
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区美洲广场首次献演。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接来选举中把他继承人推上政治舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.
它会在那里放置传感器,以测量地下层的温度。
La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.
科西嘉岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6时。
Placez également en hauteur les produits toxiques type détergents, peintures, produits d'entretien.
同时把有毒的产品,如洗涤剂,油漆,清洁用品放在高处。
À moi la Grand Place, la rue des Bouchers...avec ma copine Soline !
大广场我来了, 街边猪肉店我来啦… … 我和我赛琳一起来啦!
“我不能摘,但我可以把它们存在银行里。”
Regardez la carte en vous plaçant du point de vue de la France.
请从法国的视角看地图。
Placez un morceau de filtre dessus, côté extérieur.
在外边一侧放上一个滤光片。
Même si au début, beaucoup de gens placent alors leurs espoirs en toi.
即便起初好多人都把希望寄托在你的身上。
Je suis... près de la rivière... Place aux Bois.
我在...河边...林中广场。
Place aux Bois... Vous voyez le lac ?
林中广场...您看到湖了吗?
Nous devons placer l'océan au cœur de nos préoccupations quotidiennes.
我们必须把海洋放在我们日常关注的核心位置。
Plus on avance en âge, plus on a tendance à placer son curseur au centre.
年龄越上去呢,这个指针就会在表上越往中心走。
Placer et épingler sur le tissu chacune des 18 pièces du patron.
将坯布制作的18块缝片放置在面料上,固定好。
Y placer au dos le numéro de commande, comme le tirage exclusif d'une photo d'artiste.
将订单编号隐藏于标签背面,犹如一件原创艺术杰作。
Beaucoup, par exemple la Place rouge, le Kremlin.
很多,比如红场,克里姆林宫。
Placez le thermomètre sous la langue, s'il vous plaît.
把体温计放在舌头底下。
Je ne suis pas la personne la mieux placée.
我不是最合适的人选。
Quand la ganache a refroidi, vous la placez au réfrigérateur pour qu'elle durcisse.
当甘纳许冷却后,把它放在冰箱里冷冻。
Donc là tu continues à placer tes fleurs, tout un tournant le bouquet.
现在你继续在花束的四周,放上花。
Ah mais non, vous êtes mieux placée pour en parler.
哦,不,您更适合做出评论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释