有奖纠错
| 划词

Pour aller voir la Esmeralda, répondit piteusement Jupiter. Il a dit : Tiens, voilà une échelle qui ne sert pas ! et il l'a prise.

“去斯梅拉达呗。”朱庇特可怜巴巴地应。“他说:‘瞧,这儿正好有把梯子闲!’说走了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

On en oublierait presque qu'il s'est fait battre piteusement par les Romains.

我们几乎忘了他被被罗马人打得很惨

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! ne l’accusez pas d’avoir une volonté, disait piteusement Norbert.

“啊,不要责备他有一个愿,”诺贝尔怜悯地说。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

La pauvre ilote s'avança, coupa piteusement un morceau de pain, et prit une poire.

可怜的黑劳走上前来,可怜地切了一块面包,拿了一个梨。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Général, dit piteusement Digby, nous étions vingt-huit, et en voilà huit à terre.

“将军,”可怜地说,“我们一共有二十八个人,现在还有八个人在岸上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors qu'ils se retirent piteusement du Vietnam, l'URSS dans le contexte de guerre froide en  profite pour avancer ses pions en Afrique, en Amérique latine et au Moyen-Orient.

评价该例句:好评差评指正
COI-U10

A peine les ont-ils déposés sur les planches, Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux, Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches Comme des avirons traîner à côté d'eux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接