有奖纠错
| 划词

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱者被赶出会场。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de véhicules est un autre élément perturbateur.

令人不安的其他活动还包括劫持车辆。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, elles constituent un facteur gravement perturbateur pour le processus de développement.

在发展中国家,它们已经成为发展进程中的一个严因素。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges régulent les changements climatiques, mais jouent également un rôle perturbateur.

这种热交换能调节气候的变化,但同时也起着作用。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents perturbateurs peuvent avoir des effets catastrophiques et leurs sources sont multiples.

干扰性事件能够带来灾难性后果,而其来源是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains des perturbateurs potentiels n'ont pas renoncé à leurs objectifs.

此外,一些可能的者似乎还没有放弃他们的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.

这些丑恶和力量给人价值和人文明的基石造成严影响。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure iraquienne continuera d'être une cible de premier choix pour les éléments perturbateurs.

伊拉克基础设施将继续是子一个高价值的目标。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous convaincre les assoiffés de gain et les perturbateurs que la paix sera plus profitable?

我们如何能够让利润追逐者和者信服,和平将带来更大的利润?

评价该例句:好评差评指正

Ce manque de résultats est un autre signe perturbateur qui révèle un processus de réinterprétation du Traité.

缺乏结果,是另一令人不安的迹象,显示了新解释《条约》的进程。

评价该例句:好评差评指正

La troisième option - et qui, des trois, me semble être la meilleure - n'aurait pas d'effet perturbateur.

我认为,3种选择中的第三种最好,将不会扰乱会议。

评价该例句:好评差评指正

Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).

在美国,汞泄漏曾导致进行大规模性清理工作(16)。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mis fin au stage du prestataire après cinq semaines en raison de son «comportement perturbateur».

原告的实习在5周后因他的“行动”被终止。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des subventions, certaines délégations ont estimé qu'il importait d'éliminer leurs effets perturbateurs sur le commerce et l'environnement.

有些代表团认为应处理补贴的问题,以便消除补贴的影响,这种影响扭曲了贸易,对环境也是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes correctifs ne fonctionnent plus très bien et les gens craignent de critiquer les conduites aberrantes ou perturbatrices.

纠正机制不再起有效作用,并且人们担接纳他人会带来异常或行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra est une organisation radicale perturbatrice qui est connue pour ses actes de violence.

保卫人民土地阵线是一个极端性裂组织,以暴力行为著称。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, tandis que la mondialisation présente des aspects positifs, novateurs et dynamiques, elle recèle aussi des aspects négatifs, perturbateurs et marginalisateurs.

因此,尽管全球化具有积极的、创新的、能动的因素,但它也有消极的性的、造成边缘化的因素。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle d'un organisme, ce type de réaménagement peut être difficile, long, perturbateur et coûteux, et n'offre aucune garantie d'amélioration des résultats.

在单一组织内部进行这种新设计不但困难和浪费时间,而且成本高昂并产生混乱,而且不能保证业务绩效会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

À cause de leur vulnérabilité, les camps de réfugiés sont facilement perméables aux éléments perturbateurs et criminels qui utilisent ces camps comme abri.

难民营由于很薄弱,很容易被叛乱子和犯罪子渗透,他们把这些难民营当作藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

Si un nombre non négligeable de perturbateurs restent actifs en Somalie, il ne faut pas leur permettre de faire dérailler le processus politique.

虽然索马里境内还有相当多的子仍在活动,但绝不能允许他们这一政治进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半年刊, 半年一次地, 半批发, 半皮精装, 半匹布, 半偏转, 半票, 半平面, 半瓶醋, 半剖面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Les perturbateurs endocriniens peuvent modifier le fonctionnement du corps de plusieurs manières.

内分泌​​扰物可以通过多种方式改变人体的运作方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce serait le cas, par exemple, du bisphénol A, reconnu comme un perturbateur endocrinien.

例如,这是,双酚A的情况,已知它是一种内分泌扰物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela ne veut pas dire qu'ils ne peuvent pas être gênants ou perturbateurs.

这并不是说它们不会给人产生困扰或不具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors comment est-il possible de sortir de ces sentiments perturbateurs et de se faire aider pour ces troubles ?

那么如何才能摆脱这些令人不安的感觉并获得针对这些障碍的帮助呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le niveau de tolérance à l'égard de tous les perturbateurs sera extrêmement faible.

- 对所有扰者的容忍度极低。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20135月合集

Les perturbateurs ont été arrêtés puis interrogés.

扰乱者被逮捕和审讯。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

D’un autre côté, il introduit des éléments perturbateurs.

另一方面,它引入了破坏性因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Au fil des mois, au contact de l'air, elle se transforme en un perturbateur endocrinien possiblement cancérogène.

几个月后, 它与空气接触,就会变成一种可能致癌的内分泌扰物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que le plastique, c'est un des endroits où il y a le plus de perturbateurs endocriniens.

因为塑料是内分泌扰物最多的地方之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en fait des perturbateurs il en reste plein d'autres dans les plastiques aujourd'hui.

但事实上,当今塑料领域仍有许多其他破坏者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas évident parce que la population entière (100 % des gens) est touchée par des perturbateurs endocriniens.

这并不明显,因为整个人群(100% 的人)都受到内分泌扰物的影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut citer notamment deux autres plastiques qui contiennent des perturbateurs endocriniens dont le risque a été prouvé qui sont.

我们可以特别提到另外两种含有内分泌扰物的塑料,其风险已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

Un perturbateur endocrinien également mis en cause dans les accouchements prématurés, plus nombreux qu'en métropole, et soupçonné d'autres maladies.

一种内分泌扰物也与早产有关,比法国大都市的数量更多,并且怀疑患有其他疾病。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces trucs là, ils s'appellent les perturbateurs endocriniens.

这些东西,它们被称为内分泌扰物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant hyper longtemps il y a plein d'objets en plastique qui contenaient des perturbateurs endocriniens maintenant interdits en Europe.

很长一段时间以来,欧洲禁止使用大量含有内分泌扰物的塑料制品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Disant que l'exposition aux perturbateurs endocriniens présents dans les contenants en plastique présente un enjeu majeur de santé publique.

说接触塑料容器中存在的内分泌扰物是一个重大的公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Une loi a donc été votée précipitamment, entrée en vigueur aujourd'hui, pour élargir les pouvoirs de la police face aux perturbateurs, quels qu'ils soient.

因此,匆忙投票通过了一项法律,该法律于今天生效,以扩大警察面对破坏者的权,无论他们是谁。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il ne faut donc pas longtemps pour que certains voient en ce prophète monothéiste un élément perturbateur, menaçant la vie religieuse et les intérêts économiques de la ville.

没过多久,一些人就把这位一神论先知身上视为破坏因素,威胁着宗教生活和城市的经济利益。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ils peuvent donc interagir avec le récepteur de certaines d'entre elles, modifiant ainsi notre équilibre hormonal - on parle alors d'activité hormonomimétique et de perturbateurs endocriniens.

因此,它们可以与其中一些受体相互作用,从而改变我们的荷尔蒙平衡 - 这称为激素造影活性和内分泌扰物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Les mesures qui ont été faites par le laboratoire spécialisé ont identifié au moins 2 substances qui sont des perturbateurs endocriniens.

- 专业实验室进行的测量已确定至少 2 种内分泌扰物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半球的, 半球间裂, 半球体, 半球形储罐, 半球形灯, 半球形穹顶, 半区间, 半屈, 半圈, 半醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接