Nous a permis de devenir permanente amis.
使成为永久的朋友。
Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!
以热诚的服务为您和带来永久的合作!
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
还没有完全做到,但这将是长久的方向。
Mais cette exposition permanente a un coût.
但是这样大量的曝光还是有一定的代价的。
Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.
广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使这里从中午到深夜一直都富有生。
Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.
为了确保长期发展, 着眼未来, 持之以恒地长期确保在(中国)市场的能见度.
Les armes chimiques et biologiques sont une menace permanente pour la communauté internationale.
化学和生物武器对国际社会构成持续威胁。
C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.
它是一个受到经常性军事威胁的国家。
La session était présidée par Mme Victoria Tauli-Corpuz, Présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones.
会议由土著问题常设论坛主席维多利亚·托利-科尔普斯女士主持。
Il faut trouver une solution permanente à ce problème systémique.
这一系统性问题到永久解决。
Ces réductions sont une priorité permanente de l'actuelle administration Bush.
这些缩减措施一直是布什政府的优先事项之一。
Futurs travaux de l'Instance permanente, notamment en ce qui concerne les questions nouvelles.
常设论坛今后的工作,包括新出现的问题。
Projet d'ordre du jour de la septième session de l'Instance permanente.
常设论坛第七届会议议程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa sixième session.
通过常设论坛第六届会议报告。
Travaux futurs de l'Instance permanente et questions nouvelles.
Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente.
常设论坛第八届会议议程草案。
Adoption du rapport de l'Instance permanente sur les travaux de sa septième session.
通过常设论坛第七届会议的报告。
Une carte d'accès temporaire ou permanente est nécessaire pour accéder au port.
进入海港需要出具临时或永久进出卡。
La formation des enquêteurs est toutefois permanente et assurée aux échelles locale, régionale et internationale.
但是,调查人员的训练持续在进行,并且是在地方、区域和国际上提供。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样的信息以书面形式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis j'ai été chez Georges pour une permanente.
然后我去了Georges那烫头发。
La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.
自然环境破坏永恒威胁。
Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !
洛兰先生,你陷入了一个永久矛,… … 没有用!
Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.
让我们来听听英国常驻记者Marie Lelong怎么说。
L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.
军队不永久性,而围绕可以随时动员部队建立。
Les rayons du soleil n'atteignent plus cette profondeur, la nuit est permanente.
阳光无法达到个深度,长期都黑暗。
L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.
政治上不稳定长期,国家不同地区政权统治经常发生改变。
Donc nous, comme on cherche à imiter la nature, on cultive sur des buttes permanentes.
所以我们试图模仿自然,所以我们在持久土丘上耕作。
Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.
在15世纪,有必要在国外建立常驻代表团。
La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.
目前生活有权被重视,我们承认一点,但永久生活也有权利。
Dans les musées, des expositions permanentes ou temporaires permettent d’admirer les chefs-d’oeuvre de différents artistes.
在博物馆里面,通过永久展览或临时展览可以欣赏到不同艺术家作品。
Qu’est-ce donc que le progrès ? Nous venons de le dire. La vie permanente des peuples.
进步什么?我们刚才已经说过,人民永久生命。
Avec un point bonus : les collections permanentes sont gratuites toute l'année !
永久展览全年免费!
Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.
请大家戴上耳机,否则您听觉会受到永久损害。
Ou Lee Min Ho dans Boys Before Flowers avec sa permanente mais genre tellement laide, je m'en souviens encore.
或者《花样男子》里李敏镐,他有个永恒,但很丑动作,我还记得呢。
Cette divagation permanente dessine des paysages spectaculaires qui illustrent à quel point la nature change au fil du temps.
种持续蜿蜒变迁勾勒出壮丽自然景观,展现了自然随着时间流逝所发生变化。
Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.
一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久雾气。
Mille soldats français pourraient rester au Mali de façon permanente.
-RA:一千名法国士兵可以永久留在马里。
C'est une vie difficile : inconfort, manque d'air, d'espace et de lumière, mais surtout puanteur permanente.
不舒适,缺乏空气、空间和光线,特别永远臭味。
Libérés de quatre siècles d'une peur permanente de la destruction, les hommes ont enfin poussé un soupir de soulagement.
从四个多世纪死亡恐惧中解脱出来,人们长出了一口气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释