有奖纠错
| 划词

Tout le monde sera perdant, et la région sera perdante, si l'on choisit la guerre plutôt que la paix.

如果选择战争而不是和平,所有方面将失败,该地区将失败。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'une et l'autre perspective, la communauté internationale serait perdante si nous renoncions alors que le travail est à moitié fait.

个角度看,如果我们半途而废,国际社会都将是输家。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si ces ressources sont exploitées sans merci, c'est l'humanité qui en définitive sera perdante.

然而,如果滥采这些资源,人类将是最终输家。

评价该例句:好评差评指正

Si ce débat traîne, tous les États fournisseurs de contingents continueront à pâtir de la situation et c'est l'Organisation qui sera en fin de compte perdante.

如果争拖延下去,就会使部队派遣国继续处于困境,联合国最后也将受到损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le rapport appelait à repenser les politiques en matière d'IED, faut de quoi cette «course à l'abîme» ferait de l'Afrique une éternelle perdante.

鉴于这些结,报告呼吁重新思考外国直接投资政,以免因“互相杀价”使非洲永远停留在底层。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans les affaires civiles, le tribunal peut décider que les frais de justice seront pris en charge par la partie perdante, et une telle sentence peut être impossible à faire appliquer dans le cas d'un État.

例如,在民事事项中,诉讼费用可能判由败诉方承担,但此种命令不得对一国强制执行。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne pouvait ni moduler les dépens incombant à la partie perdante, ni même refuser de se prononcer à cet égard, compte tenu de la nature du litige, l'intérêt public en jeu ou la situation financière de la partie concernée.

法院不能够在考虑到诉讼案性质、所涉及公共利益,以及当事方财政情况,修改判定败诉方应支法费――甚至拒绝下达支法费判决。

评价该例句:好评差评指正

Le risque que la partie perdante soit tenue d'assumer les frais (de litige) de la partie gagnante dans la procédure de recours peut représenter un exemple d'une situation où le public concerné est exposé à des risques financiers excessifs.

复审程序败诉方必须支胜诉方(诉讼)费用这种风险,可作为让所涉公众面临不合理经济风险例子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a considéré que la question de savoir si la partie perdante devait rembourser à la partie gagnante les dépenses engagées par celle-ci aux fins de l'action relevait notamment des règles de procédure et n'était pas régie par la Convention.

上诉法院认定,败诉方是否须向胜诉方支诉讼费问题通常是程序法问题,并没有为公约所涵盖。

评价该例句:好评差评指正

11 Au sujet de la condamnation aux dépens, l'État partie souligne qu'en vertu de sa législation la partie perdante est tenue, lorsque demande lui en est faite, de prendre en charge les frais de justice, dans la limite du raisonnable, de la partie gagnante15.

11 至于规定支诉讼费,缔约国指出,根据该国法律,当胜诉方提出要求时,败诉方有义务向胜诉方支合理诉讼费。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on a convenu qu'une mesure susceptible d'être recommandée était de reporter l'obligation de payer les frais de procédure sur la partie perdante, ce qui pourrait être utile, à tout le moins, si le débiteur n'était pas insolvable ou si un tiers garant solvable était impliqué.

不过会议商定,可建议采取一项措施是把支程序费用负担转移给败诉当事人,该措施至少在设保人尚未破产或涉及有偿能力第三方担保人情况下是有用

评价该例句:好评差评指正

Normalement, le tribunal ordonne à la partie perdante d'acquitter l'intégralité des frais de justice, mais, dans les actions relatives à l'obligation alimentaire qui relèvent du droit de la famille, le tribunal peut ordonner à l'une ou l'autre partie de payer la totalité ou une fraction des frais qui seraient normalement à la charge de l'autre partie.

通常,法院下令由败诉当事方支诉讼费,但是,在家庭法之下抚养诉讼案件中,法院可下令两个当事方中任何一方支另一方全部或部分诉讼费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电台收听率测定计, 电台收听率测定计[法], 电毯, 电烫, 电烫的鬈发, 电烫发, 电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Voilà, une compétition. On fait deux équipes et l'équipe perdante aura un gage.

就是这样,一场比赛。我们组成两队,输的一队接受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4

L'Algérie n'entend pas rester la grande perdante de cette recomposition et contre-attaque avec l'arme du gaz.

阿尔及利亚不打算继续成为这次重组和使用瓦斯武器反击的大输家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Certains joueurs sont pris à partie par les milliers de supporters de l'équipe perdante.

一些球员受到败球队的数千名支持者的攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12

En effet sa présidente Marine Le Pen d'abord est perdante dans le Nord, sa nièce Marion Maréchal-Le Pen a dû s'incliner dans le Sud, et Florian Philippot, stratège du parti, dans le Grand Est.

ES:事实上,它的总统玛丽娜·勒庞首先输在,她的侄女马里昂·马雷夏尔-勒庞不得不在南,和党的战略家弗洛里安·菲利普特在大东

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12

Et c'est Marine Le Pen qui a dégainé le plus vite et le plus fort contre le nouveau dispositif gouvernemental : « une stratégie perdante » selon la candidate du RN, mise en place avec « des mesures punitives et ridicules » .

而正是玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)以最快和最强的速度击败新的政府机构:根据RN候选人的说法,这是一个败的策略,以" 惩罚性和荒谬的措施" 实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电网, 电网的负荷, 电微子, 电位差, 电位滴定, 电位势探空仪, 电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接