Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.
这男喜欢画油画肖像。
Pour peindre un pays, il faut le connaître.
“绘国家,应该知道它。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体,后才能进入"实现" 阶段。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各个阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
快痊愈的梵高创作了一幅自画像,画中的他,用绷带缠绕着脑袋。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间绘画,还相当勇敢的。
L'aile est peinte de trois bouquets de chrysanthèmes.
机翼,画上三个菊花花束。
Ouais, même si elle est floue et peinte avec des petits points.
的,即她被画得模糊,而且上面多小点。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界众神的天堂,这也为什麽我想拿起画笔。
Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一栋新油漆的粉红色房屋的墙已经贴上壁纸。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精神病院后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊的成就。
Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.
但现今胆敢绘画。
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这可能莎翁生前唯一一幅画像,并且可能在伯爵的要求下作画的。
La grille est peinte en vert.
栅栏漆了绿颜色。
Les rafales ont touché un mur sur lequel était peinte une fresque anti-israélienne, et un trottoir.
子弹打到一堵墙上,墙上绘有反以色列壁画,还打到行道上。
Le missile a frappé le véhicule en plein milieu de la croix rouge peinte sur le toit.
导弹打穿车顶画着的红十字中心。
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想描写所有这些英国在这三天里的忧虑心情,那简直不可能的。
Ilnereste plus qu'à peindre les différentes pièces en aluminium pourlesprotéger de l'oxydation et de l'électrolyse si la navigations'effectueen piscine.
它不仅仍油漆铝的不同部分, 以防止氧化, 电解, 如果导航在游泳池进行。
La Société d'exploitation du Caiwa peindre un instrument de test, de peinture, Wagner, comme le Rainbow produits de la marque.
本公司经营的彩瓦涂料有试仪、瓦格漆、虹于等品牌产品。
Mon pere ne reviendra que pour le diner, dit Eugenie en voyant l'inquietude peinte sur le visage de sa mere.
"父亲要到晚饭时才回来,"欧叶妮见到母亲一脸担心的神色,说道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.
伊丽莎白,这位在混乱时期画出微笑艺术家,在1842年去世。
On prépare les enduits avant de peindre dessus.
涂层是在涂漆之前准备好。
Je ne contrôle pas vraiment ce qui sort de ma tête quand je peins.
当我画画时候,我真不能控制从我脑海中冒出来东西。
Je me lâche en peignant, en dessinant.
我通过绘画来放松自己。
Pour toi, est-ce que c'est une nécessité de créer, de continuer à peindre ?
对你来说,是否有创作必要,继续绘画必要?
Elle dessine la haute joaillerie de Dior, mais elle s'est mise à peindre.
她为迪奥设计高级珠宝,后来她开始绘画。
Elles sont peintes à la main par une artiste.
是一个艺术家手绘。
Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.
用手作画能唤醒我们内心原始灵魂。
Maintenant on va peindre la tige et les feuilles.
现在我们画茎和叶子。
Je peins sur les toiles et après j'imprime.
我在画布上作画,然后打印出来。
J’aime mieux peindre, coudre, jardiner et faire tout ça chez moi.
我更喜欢在我家里画画,缝纫,园艺。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我现在正在绘画前。
Georges Delatour m'a peinte en servante, mais uniquement pour le tableau!
乔治·德拉图尔把我画成女仆,但那只是为了画作!
Bonjour, Madame, votre voisine Madame Dupont m'a dit que vous aviez une pièce à peindre.
您好,夫人。您邻居杜邦夫人说您有间房子要粉刷。
Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.
让我们观察一下这种新绘画方式特点,这种绘画方式与中世纪艺术截然不同。
Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.
他们使用小开纸张,经常在现场绘制并且用可以轻松携带画具。
Dans cette scène qui paraît figée, il semble peindre à première vue des Bretonnes assises.
在这个看似僵硬场景中,他画出了看到坐着布列塔尼女孩第一眼。
Peux-tu peindre en mille couleurs l'air du vent ?
你能否绘尽风万种颜色?
Il facilite l'installation de son frère dans les sites qu'il décide de peindre.
他帮助他弟弟在他决定绘画地方安顿下来。
Quand la colle est sèche, peignez l'extérieur des deux côtés de la boîte.
当胶干后,在盒子两面涂上颜色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释