有奖纠错
| 划词

Il est trop orgueilleux pour réussir.

他过于自满,很难成功。

评价该例句:好评差评指正

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齐莫多听凭打扮,眼睛连眨都下,顺从又高傲的样子

评价该例句:好评差评指正

Il a un caractère orgueilleux, il n'accepter jamais ton aide .

他个性骄傲他从会接受你的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il est on ne peut moins orgueilleux.

点也骄傲

评价该例句:好评差评指正

Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.

,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有诚实的态度,就会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les dieux punissent les orgueilleux .

诸神会惩罚的人。

评价该例句:好评差评指正

Sur ton ventre orgueilleux danse amoureusement.

正在你骄傲的腹部跳着妖艳的舞。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès l’a rendu orgueilleux.

这成功让他变得骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcroît, perturbé comme celui de l'actuel Président des États-Unis, M. Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足的精神失常者,才会维持对古巴的违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pot, pot au feu, potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

少儿法语故事

Elles étaient toutes deux si désagréables et si orgueilleuses qu'on ne pouvait vivre avec elles.

她们都,很少有人喜欢和她们相处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'elle appelle ces désirs orgueilleux peuvent enfin advenir.

她所谓的欲望,终于得以实现。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et elle souriait d'une joie orgueilleuse et naïve.

说完,她用一阵而又天真的快乐神气微笑

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Poséidon est un brin orgueilleux, et ce n'est pas sa seule caractéristique.

不过波塞冬有点而且这并不是唯一的特点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ali fit un signe de tête orgueilleux.

阿里的点点头

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce furent des enfants orgueilleux et bavards… comme moi !

这是些的、夸夸其谈的孩子… … 像我一样!”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Nous sommes ce peuple ambigu, râleur et orgueilleux, voué depuis des siècles à se moquer de l'autorité.

我们是矛盾的民族,抱怨且数世纪以来致于嘲笑权威。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, je n’aime pas les orgueilleux. Vous avez une boutique, vous rêvez de crâner devant le quartier.

只是,我不喜欢的人您倒是有一家店铺;企望在区里出出风头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux de Villefort se mouillèrent d’une larme d’orgueilleuse joie ; il prit la croix et la baisa.

维尔福的眼睛里充满喜悦和得意的泪水。接过勋章在上面吻一下。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.

因为众所周知,政治家以并且善于与人交谈和与人交往而闻名。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis le début de toute histoire, le fléau de Dieu met à ses pieds les orgueilleux et les aveugles.

有史以来,上帝降灾都使狂妄的人和不辨是非的人匍匐在的脚下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Luigi était jaloux ! il sentait qu’emportée par sa nature coquette et orgueilleuse, Teresa pouvait lui échapper.

罗吉吃醋得,在她的野心和那种爱出风头的天性的影响下德丽莎或许会抛弃的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Etes-vous orgueilleux ou êtes-vous des monstres?

- 你是还是你是怪物?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet être que l’on a vu à Verrières si rempli de présomption, si orgueilleux, était tombé dans un excès de modestie ridicule.

人们在维里埃看见的那个如此负、如此的人如今陷在可笑的过分谦逊之中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce monsieur est un drôle, un mauvais gueux, un petit vaniteux ingrat, sans cœur, sans âme, un orgueilleux, un méchant homme !

这位先生是个怪物,是个无赖,是个没天良爱虚荣的小子,没有良心,没有灵魂,是个恶劣的家伙!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En détention, les experts criminologues qui l'ont rencontré dépeignent un homme orgueilleux, qui n'a toujours pas digéré ses licenciements.

在拘留期间, 会见的犯罪学专家描绘一个的人仍然没有消化被解雇的经历。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle connaissait le caractère de sa soeur, son esprit orgueilleux, et la violence de son ressentiment lui faisait peur.

她知道她姐姐的性格,她的精神以及她怨恨的暴使她感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour cette raison, les empathiques sombres peuvent identifier un narcissique orgueilleux et se lier d'amitié avec lui pour l'utiliser dans des situations futures.

因此,黑暗共情者可以识别出大的恋者,并与建立友谊,以便将来利用

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Auriez-vous déjà cette orgueilleuse idée que je ne vous offre pas ce que vous valez, monsieur ? dit le cardinal avec un sourire de dédain.

“也许您已视甚高,认为我对您不会量才而用,先生?”红衣主教轻蔑一笑地说。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– C'est son père tout craché, poursuivait celui-ci dans son monologue secret ; il est à la fois orgueilleux, avare et timide.

“都是爸爸吐出来的, ” 后者在的秘密独白中继续说;又吝啬, 又胆小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pousse, poussé, pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接