L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
队长把部队根据作战顺序排列队形。
Les choses sont rentrées dans l'ordre.
所有东西都重归原位。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新指令,他将一直处于被状态。
L'adjudant aboie ses ordres.
军士喊着命令。
L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新命令。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您命令, 就更不该受您责备。
Les volontaires pour le vaccin seraient minoritaires,de l'ordre de quatre individus sur dix.
接种疫苗志愿者将成为少数派,个人里只有四个人愿意。
Il est de premier ordre de notre arrondissement .
在我们这个区是第一流。
Plus nous descendons dans les ordres de grandeur, plus les étoiles sont nombreuses.
星星等级越低,数量越多。
Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.
“应该受到”,主审法官和全国秩序委员会主席这么认为。
Avec votre coopération sera la plus agréable des ordres de transaction.
与你合作将会是最愉快订单交易。
La vitesse d'atterrissage, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît contacter rappels à l'ordre.
起货快捷、质量保证,欢迎来电联系订购。
En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了对于食品安全考虑,农业人口在另一个方面是上升到政治高度。
Le rendement de cette mine est de l'ordre de 20 tonnes de minerai par jour.
这个矿日产矿砂20吨左右。
Seules les plages de l'Huveaune et de Borély restent fermées jusqu'à nouvel ordre.
只有胡维尼海滩和波黑立(Borély )海滩仍处于关闭状态,重新开张需等通知。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。
因为他现在住得远了,我们就更少见他了。
Bienvenue à la guitare les amateurs et les professionnels visitant le musée, à l'ordre.
欢迎专业人士和吉他爱好者前来参观、订购。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi mettre ses affaires en ordre avant l’arrivée du nouvel an.
在过年,是能安排个人事务。
Même l'horloge me donne des ordres !
甚至钟也要对我呼来唤去!
Rangez-vous tous dans l'ordre alphabétique, on s'y retrouvera mieux.
按照字母顺序进行排列,我们就能看得更清楚了。
Ordre du directeur, je n'y peux rien.
经理的命令,我也无能为力。
En raison d'un malaise voyageur, tous les trains sont maintenant retardés jusqu'à nouvel ordre, merci.
因为有乘客身体不适,所有火车都晚点,直到有新消息,谢谢!
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是裁判!”。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别人服从。”
Et jamais ils ne se trompaient dans leur ordre d'entrée en scène. C'était grandiose.
他们从来也不会搞错他们场的次序。真了不起。
Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d'un directeur qui adorait parler.
丽莎很不幸地在一个爱说三道四的经理手下工作。
Aujourd’hui, il a passé toute la journée à mettre de l’ordre dans sa chambre.
今天,他花了一整天在整理房间。
Cet ordre, ce sont les policiers et les gendarmes sur notre sol qui l'assurent.
我们的土地的警察和宪兵确保了这一秩序。
C'est donc désormais le calme et l'ordre républicain qui doivent régner.
因此,冷静和共和的秩序在今后必须占风。
Le deuxième chantier, est celui de la justice et de l'ordre républicain et démocratique.
第二个方便,是公平和共和民主秩序。
En 1947, Christian Dior décide de remettre le corset à l’ordre du jour.
在1947年,克里斯汀 迪奥决定让女式紧身胸衣重新回到日常中。
Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?
代词的顺序是怎样的啊?
J'ai passé toute ma vie à obéir aux ordres.
我花了一生来服从指令。
Voitures en flammes pour ralentir l’avancée des forces de l’ordre.
燃烧的汽车减缓了警察的进。
Je reçois mes ordres de ton père.
我只听从你父亲的命令。
D’accord, un ordre mais gentil. - Voilà, gentil.
吧,一个温柔的命令 -对的,很温柔。
Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.
我们会说“过来一下”,更像一个命令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释