On peut cependant dès maintenant observer certaines tendances.
然而在目前确定某趋势还是可能的。
Des incendies ont été observés dans les 14 provinces cubaines.
在古巴14个省份均观察到火灾的发生。
Cela dit, les exemples de coopération observés demeuraient très ponctuels.
但是,尽管存在此种合作,合作主要是在临时基础上进行的。
Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.
近年来,我们已经见证了约的事件。
Des variations considérables ont été observées entre les différents départements géographiques.
各地区之间可发现明显的区别。
Des forces tchadiennes ont été observées au cœur même du Darfour.
据观察,乍得部队深入达尔富尔境内开展活动。
Les départs nets de minorités - tendance précédemment observée - ont cessé.
以前少数族裔净外流的趋势已经止。
Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.
位常任事国成员说,这对两方面都适用。
Cette même tendance à la hausse est observée au secondaire technique.
中等技术学校也呈现同样的上升趋势。
Les missions ont fait observer que le système était parfois lent.
在情况下,特派团表示该系统的度太慢。
De telles contraintes sont également observées dans le commerce Sud - Sud.
南南贸易中也存在此类限制。
Ces écarts peuvent être attribués aux différences socio-économiques observées entre ces régions.
这种差异可归因于上述地区的社会经济差异。
Nous devons nous réjouir de quelques évolutions positives observées dans certains pays.
我们有由对在几个国家中取得了定程度的进展感到满意。
Ces dernières années, on a observé une augmentation du nombre de viols signalés.
近年来,报告的强奸数量大幅增加。
Il est cependant difficile d'évaluer à quel point cet accord est observé.
但是,现在仍然很难评估遵守协议的情形。
Il est heureux que nous observions aujourd'hui la Journée internationale de la paix.
我们今天纪念国际和平日,是恰当之举。
Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.
这种破坏比以往任何虫害暴发都要高个数量级。
Certains États ont fait observer que les articles 9, 32 et 8 étaient liés.
国家指出,第9、第32和第8条是相互联系的。
Cette pratique est aujourd'hui observée en Europe, aux États-Unis et dans les pays scandinaves.
目前在欧洲、美利坚合众国和北欧国家正在出现切割女性生殖器的事件。
Les concentrations sans effet observé (CSEO) ou d'autres C(E)Lx équivalentes devront être utilisés.
须使用“无显见效果浓度”(NOECs)或其他相当的L(E)Cx。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tout cas, on en observe régulièrement.
总之,们经常观到它们的身影。
Je suis sûre qu'ils nous observent déjà.
很们现在正在监视着们。
Elle est étrangère ; c’est un caractère nouveau à observer.
“她是外国人,这是一个需要观的新的性格。
Des cas similaires ont été observés en Italie et en Espagne.
在意大利和西班牙也观到类似的情况。
Un étranger n'aurait rien compris, tant les précautions du langage étaient observées.
一个局外的人可以一点也不懂。语言上戒备得真严。
C'est Sylviane qui est en train d’observer la rue, qui a parlé.
西尔维安娜开始观街道,说。
Les gens qui, derrière nous, observaient la mer, se sont mis à crier de joie.
们后面看海的人们欢呼起来。
Or ce que j'observe me rend plutôt très positive.
但观到的情况让非常乐观。
Des badauds continuaient de les observer, attirés par les cris stridents d'Hedwige.
还有一些人在看着们,这主要是由于海德薇在不停地尖叫。
Il observait avec attention ces parages abandonnés.
很留心观这一带人迹不到的海面。
Je le fis observer à mes compagnons.
的同伴们指出,要们注意。
Et la note de l’hôtel ? observa Courfeyrac.
“还有这旅馆的账单呢?”古费拉克提醒。
Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.
是的,是的! 能看着君主睡觉是一种荣幸。
Il continuait aussi d'observer ses personnages favoris.
塔鲁还在继续观最爱观的人物。
Observons une bouilloire où de l’eau est en ébullition.
观一个水正沸腾的烧水壶。
Aïcha et Valérie sont à la bijouterie. Elles l’observent.
爱莎和瓦莱丽在首饰店。她们观着。
Observez et essayez, pour chaque série, de trouver pourquoi.
观并尝试找出这是为什么。
Julia observa longuement cet étrange père qui la fixait.
朱莉亚仔细打量着这个一直盯着她的古怪父亲。
Après nous être séchés toutefois, fit observer le major.
“总要先把衣服烤干吧?”少校又提出意见。
Observez et apprenez comment on travaille à vrai professionnel.
看看并了解一下专业工作是如何进行的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释