有奖纠错
| 划词

L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.

公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à une coopération mutuellement bénéfique, heureux, j'espère que notre amitié jamais!

愿我们的合作互惠,愉快,愿我们的友谊天长地久!

评价该例句:好评差评指正

Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.

某些颜色能相互衬托。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

我们看到个简单的力和旋转互相抵消

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.

众志成城,互惠双赢是我们选择、合作的原则。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi, fins mutuellement bénéfiques, dans l'espoir de travailler ensemble avec vous.

本着诚信、互利的宗旨,希望与合作共进。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他们却无法同情彼此的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并不相互排斥

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.

印度和非洲已经建立互利关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.

这两个工具尽管截然不同,但相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont des processus qui se renforcent mutuellement.

核裁军和核不扩散是相互推动的过程

评价该例句:好评差评指正

Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.

文化多样性与普遍性并非不相容,而是相互促进。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons également que prévention, traitement, soins et services d'appui se renforcent mutuellement.

我们也认识到,预防、治疗、护理和支助是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde partage également l'opinion selon laquelle le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement.

印度也赞成这样的看法,即核裁军与核不扩散是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.

裁军和不扩散是互补的过程。

评价该例句:好评差评指正

Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.

由于这些问题之间的相互联系和相互加强性质,应当采取综合办法

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont bien gérés, ces processus peuvent - et devraient - se compléter mutuellement.

如果得到适当管理,这两个进程能够而且际上也应该相互补充

评价该例句:好评差评指正

Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥的

评价该例句:好评差评指正

Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.

各国使用自己的过境单据,相互间并不承认

评价该例句:好评差评指正

La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.

和平、安全和发展是相互依存的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


augélite, augengneiss, Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.

新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振

评价该例句:好评差评指正
《火》法语版精选

Affinant mutuellement leur techniques et rivalisant l’un avec l’autre.

互相修行术,互相竞争。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.

我们互相帮助,也原谅彼此的错误。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.

它们互相帮助,似乎能产生同感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 8. Vous vous accordez mutuellement de l'espace personnel.

八。你们互相给予个人空间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Vous vous appréciez mutuellement.

五。你们互相欣赏。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Croyez-vous, dit Candide, que les hommes se soient toujours mutuellement massacrés comme ils font aujourd’hui ?

“你可相信人一向就互相残杀,像现在这样的吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, c'est un petit challenge entre nous et on se motive mutuellement et ça marche très bien.

所以,这是我们之间的一个小挑战,我们互相激励,效果很好。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne devaient-ils pas mutuellement empêcher Eugénie d’aimer son cousin, et Charles de penser à sa cousine ?

他们不是应该协力同心欧也妮爱上堂兄弟,尔想到堂姊吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Surtout quand vous êtes deux à bosser à fond, et que vous vous tirez mutuellement pour progresser.

特别是当你们两个都全力以赴工作,相互推动进步时。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce que toi et ton partenaire vous vous inspirez mutuellement pour atteindre vos objectifs ?

你和你的伴侣是否互相激励以实现目标?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comme d'habitude, Ukrainiens et Russes s'accusent mutuellement.

像往常一样,乌克兰人和俄罗斯人互相指责

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les deux camps s'accusent mutuellement de tirs répétés sur les installations de la centrale.

双方互相指责对方多次在工厂设施发生枪击事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 2 pays s'accusent mutuellement de maltraiter ces prisonniers de guerre.

两国相互指责对方虐待这些战俘。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.

它们不是相互排斥的,也不是详尽无遗的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'Arménie et l'Azerbaïdjan s'accusent mutuellement d'avoir relancé les hostilités.

亚美尼亚和阿塞拜疆相互指责对方重新开始敌对行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les deux pays s'accusent mutuellement d'avoir relancé les affrontements.

两国互相指责重新引发冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les deux pays s'accusent mutuellement d'être à l'origine de ces attaques.

两国相互指责对方是这些袭击的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

La Russie et l'Ukraine s'accusent mutuellement d'être responsable de ces frappes.

俄罗斯和乌克兰指责对方应对这些袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Depuis, la Russie et l'Ukraine s'accusent mutuellement d'être à l'origine de ces tirs de missiles.

从那以后,俄罗斯和乌克兰互相指责对方是导弹发射的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接