有奖纠错
| 划词

En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.

短短几内,日本实现了从现代化国家的转变。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du nouveau millénaire, il est vraiment temps que la communauté internationale se réveille et rejette l'esprit, véritablement moyenâgeux, qui conduit à imposer des sanctions globales inhumaines, et qui apparaît clairement dans les mots bien connus du Président américain Woodrow Wilson

在新的千之初,现在国际社会确实应当来,反对黑暗时代遗留下来的实行非人道的全面制裁的心态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron se sentit gravement insulté lorsqu'un sorcier moyenâgeux lui cria qu'il était atteint, de toute évidence, d'une forme inquiétante d'éclabouille.

罗恩气得够呛,有个中世纪的巫师叫喊说他显然有严重的散花痘。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精版)2020年合集

Oui, j’ai eu ce sentiment en Yougoslavie aussi, où j’avais l’impression quand je suis rentrée à Sarajevo, que les reportages que nous envoyions étaient tellement violents, c’était un siège moyenâgeux.

的,我在南斯拉夫也有种感觉,当我回到萨拉热窝时,我的,我们发送的报告如此暴力,一场中世纪的围困

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais Swann ne put arriver à lui faire dire quelle était cette époque. Pourtant, après avoir réfléchi, elle répondit que c’était « moyenâgeux » . Elle entendait par là qu’il y avait des boiseries.

斯万问她哪个时代的,她说不上来,想了半天才说中世纪”的,其实她的意思说她家的墙上装了细木护壁板而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接