有奖纠错
| 划词

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无愧为石头搭建的神作,耶稣不朽的显圣。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est une tâche monumentale.

打击恐怖主义的斗争一项艰巨的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée a pris ces dernières décennies des proportions monumentales.

最近数十年,有组织犯罪的规模扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est aujourd'hui confronté à une tâche monumentale.

安全理事会当今面临着一种令人感到畏惧的任务。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le consensus de Bonn sera dès lors une tâche monumentale.

因此,维持波恩共一个重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles imposent au Gouvernement et au peuple iraquiens d'accomplir des tâches monumentales.

给伊拉克政府和人民带来需要完成的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche monumentale mais elle sera tout aussi gratifiante pour nous tous.

一项艰巨的任务,但它使我所有人等地分享其成果。

评价该例句:好评差评指正

L'original de cette pierre monumentale de l'Accord de Kadesh se trouve en Turquie.

这块镌刻着《卡迭什协定》的巨石的原件在土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons conscience du caractère monumental de la tâche qui consiste à réformer cette Organisation.

到执行本组织改革措施的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous, pays en développement, sommes conscients que la diversification économique, tâche monumentale, est une nécessité.

中国家认到,经济多样化虽然一项艰巨任务,但却一项必要的任务。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Afrique subsaharienne est à présent confrontée à une crise humaine d'une ampleur monumentale.

实际上,撒哈拉以南非洲地区目前正面临着规模巨大的人的危机。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Iraq, les peuple iraquien est confronté à des défis monumentaux liés au terrorisme.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une œuvre monumentale.

一项具有里程碑意义的成就。

评价该例句:好评差评指正

Une part appréciable de ces pertes monumentales avait été fournie par les généraux donateurs représentés à l'Assemblée.

这一巨大损失的相当一部分由在大会派有代表的慷慨捐助者提供的。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie d'hier présente un défi monumental aux nations du monde entier - comment lutter contre un fléau sans visage?

昨天的惨剧对全世界各国提出了一个重大的挑战——我如何击败这种蒙着面孔的罪恶?

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR a besoin de l'appui total de l'ONU afin d'accomplir les tâches monumentales qui lui ont été confiées.

卢庭需要联合国充分支持,已完成卢庭目前正在进行的非凡工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻的创造者、才华横溢的包括加拿大的优秀艺术家,为了庆祝魁北克省诞辰400周年,他要建造一个具有纪念意义的和世界独一无二的史诗巨作。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le peuple iraquien se trouve face à une tâche monumentale dans les domaines économique, social et politique.

认为,伊拉克人民在经济、社会和政治方面面临极大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tâche qui attend les autorités transitoires récemment nommées - et celles du gouvernement qui leur succèdera - est tout simplement monumentale.

新任命的过渡当局以及过渡时期之后的政府所面临的任务简直可以说巨大的。

评价该例句:好评差评指正

M. Bliss (Australie) dit que l'achèvement des travaux de la CDI sur la responsabilité des États constitue une réalisation monumentale.

Bliss先生(澳大利亚)说国际法委员会完成了关于国家责任的工作,这一个巨大的成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.

这个历史悠久的地标建筑是香奈儿时装发布会的舞台。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Fou, mais monumental, et j'oserais même dire grandiose.

过真的很壮观,甚至,很美。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Transportez George dans cet avion c'est une erreur monumentale.

让乔治坐上飞机是天大的错误。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En gravissant un très long escalier monumental, des gens arrivent directement au sommet du mont.

泰山山体犹如阶梯,中路直达顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

在内部,宏伟的白色,红色,绿色大梯一直延伸到壁炉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

于结果出人意料,埃及人没有时间为他建造一个朽的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Flânez sur la Piazza dei Signori et admirez les édifices monumentaux qui la bordent.

在领主广场闲逛,欣赏便能上的纪念建筑。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le portail monumental est supporté par 16 colonnes corinthiennes sculptées dans un seul bloc de granit.

宏伟的正门16有雕刻的科林斯柱支撑,它们都在同一块花岗岩上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大的岩,下部切削平,倾斜地支起来,好像会那平衡的定律似的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La reine monumentale était autrefois accompagnée d'un homme.

这位庄严的皇后曾经有一个男性伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Son travail, aussi éphémère que monumental, interpelle avec toujours en toile de fond cette volonté de rapprocher les cultures.

他的作品虽然短暂,但具有纪念意义,总是挑战将文化融合在一起的渴求。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Flânez sur la Piazza del Popolo, cette vaste place monumentale qui était la principale porte nord de Rome.

沿着罗马人们广场散步,这个巨大的纪念广场曾经是罗马的正北门。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,这里有装饰着雕塑的宏伟建筑,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On a atterri dans ce chantier monumental.

我们降落在这个具有纪念意义的建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Toujours plus, c’est aussi ça, l’art monumental.

总是更多,这也是纪念性艺术的全部意义所在。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

À 9h32, la monumentale fusée Saturne V décolle.

m 9点32分,巨大的土星五号火箭起飞。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Cet escalier monumental, c’est l’emblème du magasin.

这个朽的梯是商店的标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une fresque monumentale au pied du mont Blanc.

- 勃朗峰脚下的巨大壁画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La précieuse ressource est prélevée dans cette piscine monumentale.

珍贵的资源取自这个巨大的水池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Tout le reste n'est qu'un monumental chantier.

其他一切都只是一个巨大的建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复特许状, 报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接