Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段话。
Le Monde, le journal français le plus connu du monde.
世界最著名的法语报纸。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经发表在《世界报》的网站上。
ON SERA LES ROIS DU MONDE !
“来做全宇宙的国王!”
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报被授予了荣誉团骑士级奖章。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西世界”需要这一模式来革新自身的模式。
ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.
第四世界扶贫国际运动不隶属任何宗教组织。
ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.
第四世界扶贫国际运动是非府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。
Étaient comprises dans ce mondant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
应付账款总额包括拖欠供应商和各全国委员会的债款。
Franciscain International, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde.
济各会国际、国际妇女理事会、国际援助第四世界―― 贫困者运动及国际崇德社。
Médecins du Monde, New York (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
世界医师协会,纽约,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Parmi les ONG, ATD-Quart-Monde est l'une des plus intéressantes.
在非府组织中,第四世界扶贫国际运动是最有意思的。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订阅《世界报》。
Launch of Le Monde de L'Education。
推出世界报法国教育。
Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».
法国《世界报》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛内部关系紧张。
TOUT LE MONDE OU PRESQUE UTILISE LES SERVICES DE LA BANQUE SOUS UNE FORME OU UNE AUTRE。
几乎所有人都以某种形式使用银行服务。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est très important! C'est la Coupe du Monde!
这非!这是世界杯啊!
La Coupe du Monde! J'en ai marre de la Coupe du Monde!
世界杯!我受够了世界杯!
Le Monde, vous savez c'est un des plus grands quotidiens français.
世界报,你们知道的,这是法国最大的日报之一。
Le Monde, vous savez c'est un des plus grands quotidiens en français.
Oh, zut ! J'ai oublié. J'ai rendez-vous avec un journaliste du Monde.
噢,糟糕!我忘记了。我有个和《世界报》记者的约会。
C'est " Le Monde de Nemo" dans un raffinement extrême.
这是 " 尼莫的世界 " 的极端化。
Attendez, s’il vous plaît, voici le Monde de votre mari.
请等等,这是你丈夫的世界报。
Au XVIe siècle, la colonisation du Nouveau Monde a suscité de nouveaux besoins de main-d'œuvre.
在16世纪,新大陆的殖民统治产生了新的劳动需求。
Depuis plusieurs mois, je réfléchis à parrainer un enfant du Tiers Monde.
数月来,我给一个第三世界的孩子充当保荐人。
Pour commencer, je vais monder les tomates.
首先,我剥去西红柿的皮。
Les invités étaient Frédéric Edelmann, journaliste au Monde.
参观者有弗雷德·德还有世界报的记者。
Je remets l’eau à chauffer et je m'occupe maintenant des tomates que je vais monder.
我新烧水,现在我来处理西红柿,我给它去皮。
Alors tout d'abord on va commencer par monder (enlever la peau) des tomates.
首先,我们除去西红柿皮。
Allez c'est parti ! On avait parlé de tomates, les tomates, on va les monder.
开始啦!我们刚刚说到了西红柿,我们去除西红柿皮。
Il y aura donc toujours le Monde de Jamy.
以后可能会有Jamy的世界。
Le Monde maintient ces informations et leur gravité.
《世界报》保留了这一信息及其严肃性。
D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.
无的世界中还有巨大的地下迷宫。
C’était Rodolphe Meyer pour Le Monde et à bientôt sur le Net.
我是《世界报》的罗多尔夫-迈耶,我们下次再见。
La négation de QUELQU’UN, des GENS, des PERSONNES, du MONDE, ça correspond à NE… PERSONNE.
某人、一些人的否定,是没有人。
Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.
国际残奥委员会主席,在接受《世界报》采访时明确表示了这一策略。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释