有奖纠错
| 划词

Le camembert est un fromage rond à pâte molle.

卡门贝干酪是一种圆形饼状软奶酪。

评价该例句:好评差评指正

La lune verse sur les gazons une molle clarté.

草地上倾泻着一朦胧月光。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.

她对这个结果只是软弱无力地反对了一下。

评价该例句:好评差评指正

États-Unis, les Pays-Bas importés cire molle.

美国、荷兰进口软蜡。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de l'exécution molle des dispositions égalitaires des lois du travail.

委员会还对劳动法中现有平等执行不力感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous cédons trop souvent à la tentation des formules molles, qui ne sont jamais mises en œuvre.

我们常常在提出永远得不到执行软弱方案诱惑面前让步。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很重味道,成膏状。

评价该例句:好评差评指正

Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.

玛利亚选择了一个样式流行、带有曲线垂边三层头纱,头纱上束带有着精致比利时工艺。

评价该例句:好评差评指正

Cariboo produits sont développés sur la puce la propolis, la propolis capsules molles, pulvérisations propolis, le pollen d'abeille comprimés et ainsi de suite.

瑞博公司开发产品有蜂胶、蜂胶软胶囊、 蜂胶喷雾剂、蜂花粉剂等。

评价该例句:好评差评指正

Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.

取出约400克粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.

属于花皮软质奶酪但专门由山羊奶制成。

评价该例句:好评差评指正

Après examen, l'acheteur a notifié à un employé du vendeur, X, que les truffes étaient trop molles.

经检查后,买主通知卖主一雇员X说,块菌太软。

评价该例句:好评差评指正

M. Akram (Pakistan) dit que la croissance économique mondiale s'est considérablement ralentie au cours des deux dernières années et que l'économie mondiale hésite entre récession et reprise molle.

AKram先生(巴基斯坦)说,在过去两年,全球经济增度减缓,世界经济徘徊在衰退和脆弱复苏之间。

评价该例句:好评差评指正

Je veux que toutes les bonnes nouvelles en une crème, toutes les bénédictions dans un g??teau au chocolat molle, je vous remercie tous heureux, et puis dire Joyeux No??l!

我要把一切喜讯变成奶油,所有祝福柔成巧克力,所有快乐做成蛋糕答谢你,然后说声圣诞快乐!

评价该例句:好评差评指正

Après cet embarras honteux, le Conseil de sécurité a donné naissance, par césarienne, à une résolution molle, dépourvue de toute volonté et de tout moyen de mise en œuvre.

在遭遇这种可耻困难之后,安全理事会协助以“剖腹产”方式使一项不具备执行意愿和手段软弱无力决议诞生。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软,成毡状。得名于炼制时生成像花一样发霉绒毛。

评价该例句:好评差评指正

Vous ressemblez à la petite plante pour être même, la branche molle, la feuille vert clair, prises vous enracinez sur la terre fertile, se développe sous la lumière du soleil réconfortante.

可爱孩子们,每当我想到你们,眼前就浮现出那些充满生机小树苗。你们像小树苗一样,柔软,嫩绿叶子,在肥沃土地上扎根,在和煦阳光下成

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les attentats terroristes sont dirigés contre des cibles "molles" et non contre des cibles gouvernementales ou militaires, et les terroristes continuent d'attribuer une juste cause à leurs actes de violence.

恐怖分子越来越多地将一些“软”目标而不是政府或军事目标做为他们袭击对象,并且一直企图给他们暴力行为冠以正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était de la description de la nature du défaut, il a considéré comme étant trop générale la notification selon laquelle les truffes étaient trop molles.

关于货物缺陷性质说明,仅通知块菌软被认为太笼统了。

评价该例句:好评差评指正

À une organisation centralisée, qui avait notamment planifié les attentats du 11 septembre 2001, succèdent des groupes locaux, franchisés, mais qui répondent à la même approche idéologique, et s'en prennent de façon croissante à des cibles dites molles. Ce réseau exploite les faiblesses du dispositif des États Membres.

计划了9月11日袭击有集中指挥组织,被地方集团所取代——它们互相分开但却遵循同样意识形态方法——日益针对所谓软目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repleurer, repleuvoir, repli, repliable, repliage, replicatif, réplication, réplicon, repliement, replier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

De la molle ou de la dure ?

软的还是硬的?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les fromages avec une pâte plus molle contiennent plus d'humidité, les fromages à pâte dure contiennent moins d'humidité.

内里较软的奶酪含有更高的湿度,内里较硬的奶酪的湿度更低。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, après, en pâte molle ou en pâte dure ?

好吧,那你想要软的呢还是硬的呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si les chips sont un petit peu molles parce que ça dépend de la variété de pommes de terre.

如果土豆片有点软,这是由于取决于土豆的品种。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai pas une mauvaise digestion depuis que je suis ici, mais j'avais des matières toujours molles et à compression.

自从我来到这里,我的消化能力不差,但是我仍然使用柔软的材料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle soutint son regard, un sourire étirant sa bouche large et molle.

她也望着他,脸的笑容把那张松泡泡的阔嘴抻得大大的。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Elles peuvent être en or ou molles, on peut les battre ou se les peler.

它们是金或软的,它们被打或去皮。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les nouilles sont croustillantes à l’extérieur et molles lorsqu’elles sont à l’intérieur de la sauce.

这种面条外表酥脆,而在酱汁里柔软。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs cravates molles se roulaient en corde aussitôt qu’ils se les étaient attachées au cou.

软绵绵的领带,去就根绳子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait la respiration rauque, la face livide, les jambes molles, le ventre gros.

他的呼吸声沙哑,脸色苍白,双腿无力,肚子鼓胀。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi, quoique de mœurs faciles et molles en apparence, monsieur Grandet avait-il un caractère de bronze.

表面虽然性情和易,很好对付,骨子里他却硬似铁石。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Dans son tableau « La persistance de la mémoire » , des montres molles dégoulinent comme des camemberts.

在他的画作《记忆的持久性》中,柔软的手表像卡门贝干酪样向下滴落。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pendant dix à quinze jours, je me traînai d'heure en heure, du jour au lendemain,les jambes molles.

十到十五天之间,我越来越拖拉,双腿软弱无力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire mauvais flottait sur la bouche large et molle de la directrice, mais Harry n'y prêta aucune attention.

她那宽大、松弛的嘴巴露出让人厌恶的笑容,但是哈利不在乎。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Lorsqu'il s'installe dans la classe, Edgar a l'impression d 'avoir du coton dans ses grandes oreilles toutes molles.

当他走进教室后,Edgar觉得有棉花在他那软软的耳朵里面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On aurait pu lui servir la ratatouille la mieux accommodée, son estomac se barrait, ses dents molles refusaient de mâcher.

给他做好口的饭菜,他仍然没有食欲,他的牙齿已酥软地无法嚼得动食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle se déguste également incorporée à du fromage à pâte molle.

它也加入软奶酪中食用。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa main, posée sur la serrure, était molle et vibrante, presque incapable du léger effort de tourner le bouton pour entrer.

他放在门锁的手发软发抖,几乎连拧紧门把手的轻微力气都没有。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’avachit encore ; elle manquait l’atelier plus souvent, jacassait des journées entières, devenait molle comme une chiffe à la besogne.

热尔维丝果真实现了自己的话。她更加萎靡不振了;她经常不去工,整天整日地与人饶舌,变成了软弱无能、不事劳作的女人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet. Les balles électriques sont impuissantes contre ces chairs molles où elles ne trouvent pas assez de résistance pour éclater.

“确实如此。电气弹对于这堆软绵绵的肉来说毫无办法,因为打在面没有足够的阻力来引发爆炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable, représentant, représentatif, représentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接