有奖纠错
| 划词

Le mistral souffle depuis trois jours.

密斯脱

评价该例句:好评差评指正

Le mistral est très sec.

密斯脱很干燥。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断层崖, 断层褶皱, 断产, 断肠, 断肠草, 断齿, 断炊, 断错, 断错裂缝, 断代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le mistral, dit Caderousse en secouant la tête ; nous en avons pour jusqu’à demain.

‘噢,’卡德鲁摇摇头说道,‘暴风雨是决不会停的,现在刮的是西北风,肯定要到明天早晨才会停下来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un des principaux lieux de Plus Belle la vie, c’est un bar qui s’appelle “Le Mistral”.

Plus Belle la vie主要拍摄地点是一个名叫“le mistral”的酒吧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le mistral, c’est le nom d’un vent qui souffle à Marseille du nord vers le sud, vers la mer.

mistarl是一种在马赛盛行的强风,从被吹向南,吹向大海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.

- 连续吹了 18 天的西北风加剧了缺水情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Dehors, le mistral souffle sur une garrigue asséchée.

- 外面,拉风吹过干燥的灌木丛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

On savait que le mistral allait souffler plus fort.

我们知道尔风将会吹得更猛烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Il s'est étendu, poussé par le mistral, pour brûler 2500 ha.

在西北风的推动下蔓延开来,燃烧了 2500 公顷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Celui qui incarnait l'emblématique patron du bar " Le Mistral" est décédé.

体现酒吧“Le Mistral”标志性老板的人死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

La sécheresse des sols et le mistral qui souffle accentuent le risque de feu.

土壤干燥和吹来的西北风加剧了火灾风险。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Mer d’huile, pas de mistral, les conditions sont réunies pour accéder à ce morceau d’histoire face à Marseille et au vieux port.

一片油海,没有史脱拉风,为了了解马赛以及旧港口的历史,所有理想条件都具备了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ailleurs, temps instable avec des averses de moins en moins fréquentes, des éclaircies et le retour du mistral et de la tramontane.

天气不稳定,有零星小阵雨,重新刮起米特拉尔干冷风和特拉蒙纳北风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

En quelques heures, le mistral a chassé le printemps. A Marseille, 8 degrés seulement relevés ce vendredi après-midi.

- 几个小时后,米特拉尔狩猎了春天。在马赛,本周五下午只记录了8度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Une calanque à l'abri du mistral, une poignée de secondes pour jeter l'ancre et quelques minutes pour se détendre.

- 一条小溪避开了拉风,需要几秒钟的时间抛锚,然后放松几分钟。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un vent qui souffle très fort donc quand des gens s’installent à Marseille ou vont en vacances à Marseille, en général ils se plaignent du mistral.

这种风非常强烈,所以当人们在马赛定居或者去那度假时,通常他们会抱怨这种风。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Antoine : En hiver, il fait souvent très beau, mais assez froid. Il y a beaucoup de vent, du mistral... C'est un vent très fort et froid.

Antoine : 冬天天气很好,但是很冷。风很大,史脱拉风...这股风非常强劲寒冷。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Elle est parsemée de végétaux capables de résister à la sécheresse et au mistral, d'accueillir des espèces d'oiseaux très différentes et des insectes uniques au monde.

这里生长着能够抵御干旱和海风的植物,是世界上独一无二的各种鸟类和昆虫的家园。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pour y voir plus clair, on s’est rendus dans un lieu entouré de pâquerettes et de montagnes, là où les cigales s’époumonent pour couvrir le souffle du mistral.

为了更清楚地了解,我们去了一个被雏菊和山脉所环绕的地方,在那里蝉在大声叫喊,掩盖了史脱拉风的呼啸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout à coup, l’air frais et âpre de la nuit l’inonda. Dantès reconnut le mistral. Ce fut une sensation subite, pleine à la fois de délices et d’angoisses.

突然间,唐太呼吸到了夜晚新鲜寒冷的空气,他知道这是海湾边冷燥的西北风。这种突然的感触,真使他悲喜交集。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le cas du Mistral, un vent plutôt froid qui souffle sur le sud de la France, et du Chinook, qui souffle des montagnes rocheuses vers les plaines du Canada.

史脱拉风和钦诺克风就是这样,史脱拉风是一种吹过法国南部的相当寒冷的风,钦诺克风是从落基山脉吹向加拿大平原。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est en fait le mistral, c'est le vent du sud surtout dans cette région vers Marseille, il y a un vent fort qu'on appelle le mistral.

史脱拉风,来自南方的风,特别是在马赛周围的这个地区,有一种叫做史脱拉的强风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断断续续地, 断断续续地工作, 断顿, 断耳疮, 断缝, 断根, 断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接