有奖纠错
| 划词

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知的美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette question sera examinée plus minutieusement à l'avenir.

我们希望,这个问题今后将得到更彻底的解决。

评价该例句:好评差评指正

Huit compétences ont été renvoyées devant les groupes de travail pour être examinées plus minutieusement.

职权被退还给小组进一步考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les dérogations pour utilisations critiques étaient examinées très minutieusement en tenant compte de ces besoins.

应根据这些需求极其谨慎地审查了重大用途豁免。

评价该例句:好评差评指正

Une telle initiative doit être minutieusement préparée.

该倡议必须要有真筹备。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions sont claires et minutieusement étayées.

其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu analyser minutieusement chacun des programmes.

是通逐个真分析来完成的。

评价该例句:好评差评指正

La Suède analysera minutieusement les incidences de cette décision.

瑞典将仔细分析这一决定的所涉问题。

评价该例句:好评差评指正

L'approche doit être examinée minutieusement pour une autre raison.

必须从另一个原因来真考虑这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a ensuite examiné minutieusement et comparé les déclarations.

小组随后仔细检查和核对了各申报。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a minutieusement examiné ces quatre pays en conséquence.

委员会按此仔细审查了这四个国家的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les plans et les sites des centrales doivent être examinés minutieusement.

特别应当真考虑核电站的设计和选址。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.

视察队还仔细查阅了公司的通知。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il faudrait aussi examiner minutieusement la question de l'enregistrement.

此外,研究还应当审慎考虑登记的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations pour pertes de numéraire sont examinées très minutieusement étant donné le risque de surestimation.

对现金损失索赔的审查高度严格,因为存在着多报的可能。

评价该例句:好评差评指正

Mon Bureau a minutieusement étudié les trajets empruntés par le trafic de drogues.

我的办事处对毒品贩运路线进行了广泛的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a inspecté le bâtiment et a minutieusement examiné les équipements étiquetés.

视察组检查了该建筑物,并核实有标签的设备。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du système actuel des groupes a aussi été examinée minutieusement.

目前实行的集团划分制度的功用也受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on examine minutieusement le trafic de communications pour établir d'éventuels liens.

此外,委员会还在仔细检查通信往来中的联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de préparer minutieusement la présence européenne après la fermeture du Bureau du Haut-Représentant.

我们继续真规划联合国高级代表办事处关闭后欧盟机构的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie, Dipteryx, diptyque, dipyge, dipygus, Dipylidum, dipylle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il essuya minutieusement l'eau qui avait giclé sur ses chaussures.

他拿到纸巾后,仔细地把溅到皮鞋上的水擦掉。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Le taux de sel est minutieusement mesuré.

仔细测量含盐率。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il regarde minutieusement chacune des dents à la recherche de carie ou d'un souci au niveau des gencives.

他仔细检查每颗牙齿,寻找腐烂或牙龈问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque les quatre officiers eurent terminé et qu'ils retournèrent dans le vestibule, Keiko Yamasugi étudia minutieusement leur regard.

当四名完成操作的军官都回到门厅时,山杉惠子仔细观察着他们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qu'est-ce que c'est ? demanda le représentant américain tout en observant minutieusement le dessin, à l'instar du reste des participants.

“这是什?”代表问道,同时和其他与会者一样,依次细看那几张图。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans attendre la réponse, elle leur prit le balai des mains et l'examina minutieusement d'un bout à l'autre du manche.

但她等回答就把火弩箭从他们手里拿了过去。她从头到尾仔细地检查了一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils sont fouillés minutieusement par des soldats russes.

他们斯士兵彻底搜查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Désormais, Alain et Cécile regardent minutieusement les prix.

从现在开始,阿兰和塞西尔仔细观察价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Tout est orchestré minutieusement pour ce moment très symbolique.

一切都为这个极具象征意义的时刻精心策划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Partir en randonnée est donc une mission qui se prépare minutieusement.

因此,远足是一项需要精心准备的任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'attaque, coordonnée avec des détenus à l'intérieur, a été minutieusement préparée.

这次袭击是与里面的拘留者协调进行的,是经过精心策划的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un trou béant, des ruines et des débris calcinés, examinés minutieusement par ces militaires ukrainiens.

- 这些乌克兰士兵仔细检查了一个大洞、废墟和烧焦的碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle est minutieusement choisie puis, à l'ombre d'une terrasse, on laisse parler son coeur.

- 经过精心挑选,在露台的阴凉处,我们让心说话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Les enfants doivent être des gens biens et cultiver minutieusement leur propre vertu, a-t-il indiqué.

他说,孩子必须是好人,要精心培养自己的德。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Là, au milieu des galets, dans le creux des roches, les recherches furent faites minutieusement.

在那里,在鹅卵石的中间, 在岩石的空洞里, 研究工作进行得一丝苟。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Elle documentait minutieusement chaque crime de guerre afin de permettre, un jour, d'obtenir justice et réparation.

她彻底记录了每一项战争罪行,以便有朝一日带来正义和赔偿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.

这是ETO精心策划的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la gare de Menton, 1er arrêt après l'Italie, chaque wagon est minutieusement inspecté par la police.

在意大利之后的第一站芒通站,每辆货车都经过警察的彻底检查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Chaque matin, dans sa bibliothèque, il prépare minutieusement sa documentation : chaque sujet devient une fiche.

每天早上,在他的图书馆里,他都会精心准备他的文件:每个主题都变成了一张纸。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Constantin examina encore une fois minutieusement le cerveau, il était en parfait état et ne présentait aucune trace de blessure ou de fêlure.

君士坦丁再次仔细观察袋中的大脑,发现它十分完整,没有什破裂和损伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diramation, Dirca, Dircé, dire, DIRECCTE, direct, directe, directement, directeur, directif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接