有奖纠错
| 划词

On se presse autour d'une marchande de legumes.

大师都挤在一位蔬菜商人的四周。

评价该例句:好评差评指正

Si,maman,mais la marchande a des mains beaucoup plus grandes que moi.

爱吃,妈妈,但是店主的手掌比我的大多了亚。

评价该例句:好评差评指正

Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.

主要市场为酒店、商场、超市。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.

公司在长沙市各大商场超市都有良好的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.

适合用于庭,公司,商场等各种场所。

评价该例句:好评差评指正

Marchande un peu, peut-être que tu peux l’avoir à un prix encore moins élevé.

再砍砍价(儿),没准(儿)还能再便宜点(儿)。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.

曾在深圳各大商场设立的专柜销售。

评价该例句:好评差评指正

La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.

是装饰、商场的理想产品。

评价该例句:好评差评指正

Il ne nous a pas marchandé son appui.

他给了我们慷慨的支援。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张的商业鱼类种群带来更大压力。

评价该例句:好评差评指正

Ces subventions sont fondées sur la valeur marchande du logement occupé par ces familles.

补助依据的是这些庭现有住房的市场价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la marine marchande participait directement au processus tripartite de l'OIT.

正因为如此,航运业与劳工组织的三方进程直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre États (représentant 16,63 % de la flotte marchande dans le monde) ont ratifié la Convention.

目前已经有24个国批准了该公约,这些国在全球商业船队中所占的份额为16.63%。

评价该例句:好评差评指正

On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.

一个公开的事实是,1 000多名经商的妇女对这一规定进行了抗议。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace qui pèse contre les marins et la marine marchande préoccupe considérablement mon gouvernement.

海员和海运业所面临的这种威胁令我国政府深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.

在竞争环境中,知识被交换。

评价该例句:好评差评指正

National demande aussi une indemnité de USD 16 000 au titre de la «valeur marchande» du matériel.

National还要求赔偿16,000美元,它称之为设备的“出售价值”。

评价该例句:好评差评指正

Je pense également à la nécessité d'exclure de la sphère marchande les services d'intérêt général.

我也考虑到必须把公益服务排除在市场范围以外。

评价该例句:好评差评指正

Le taux national pour tous les grands incident unité, les banques, les galeries marchandes, les hôtels.

为全国各大企事单位、银行、商场酒店提供服务。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin de votre aide pour authentifier ces objets et pour conna tre leur valeur marchande.

我需要您的帮助,以鉴别这些个物品真伪,了解其商场价值

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Marchandez à Petaling Street Bazaar, le bazar le plus fréquenté de la ville.

本市最热闹的集市,茨厂街上砍价。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故版小猪佩奇

Quand je serai grande, je serai marchande de glace.

等我长大了,我要当卖冰激凌的人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourtant c'est très joli. II parait qu'au marché de la soie, il faut savoir marchander.

但是很好看。据说秀水得会讨价还价

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand avait même assisté à une scène curieuse chez la marchande de tabacs.

格朗甚至曾烟草女贩子那里目睹了一个奇怪的场面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avant de servir dans la marine marchande, avait-il servi dans la marine militaire ?

“他航海这个工作以前,有没有海军服过役呢?”

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Tout produit ou objet ayant une valeur marchande était donc susceptible de susciter sa convoitise.

所有具有市场价值的产品或物品都有可能引起海盗的贪婪。

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Alors la marchande met dans les poches du petit garçon une pleine main de cerises.

于是老板娘抓了一大把樱桃塞进他口袋你。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Lors de vos périples, vous trouverez peut-être des bars à smoothies, gérés par des pestes marchandes.

您的旅程中,您可能会发现由小贩果,经营的冰

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Est-ce que c'était une armée de soldats peut-être, ou une caravane marchande ?

也许是他们是一支士兵的军队或商队吗?

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Comment on passe d'une communauté agricole, à un centre religieux, puis à une cité marchande ?

比如以前我们是如何一个农业社区,后变成一个宗教中心,再转变为一个商业城市的呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour les protéger des trafics, ils ne sont jamais achetés ni vendus, et n'ont aucune valeur marchande.

为了避免它们流入到走私贩卖活动中,这些动物不会被买卖,因此,也就没有了任何的市场价格

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La marchande : Voilà, monsieur. Et avec ça ?

这里先生。还需要带点什么?

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La marchande : Monsieur, bonjour. Vous désirez ?

先生您好,您想要什么呢?

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Inquiets du pouvoir des Médicis, les autres familles marchandes les envient, les jalousent et parfois souhaitent leur déchéance.

不仅担心美第奇家族的实力,其他商人家族也羡慕他们,嫉妒他们,有时希望他们家族覆灭。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On n'avait jamais mis tant de douceur à parler aux épiciers, tant d'intérêt à écouter une marchande de tabacs.

来没有人对食品杂货商说话像他那么温和,也没有谁像他那么兴趣盎然地听烟草的女贩子说话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand et la marchande étaient restés, les bras ballants.

格朗和女商贩眼看他飞跑出去,感到莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À présent, il ne restait plus qu’une vieille paire de mouchettes cassée, dont la marchande lui refusait un sou.

,手头上只剩下一把剪烛花的破剪刀了,她想用它再换一个铜币,女商人都不愿意了。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Je vais demander son avis à une marchande de fruits et légumes qui fournit les meilleurs restaurants de Paris.

我要去问一个蔬果销售商,她为巴黎最好的餐馆供货,我要听听她的意见。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, dès lors qu'un client potentiel commençait à examiner l'un des objets, son propriétaire rappliquait sans tarder pour marchander.

但如果有顾客察看某件东西,立刻有货主过来搭讪。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si l'on mettait toute cette racaille en prison, avait dit la marchande, les honnêtes gens pourraient respirer.

" 如果把这些败类都关进监狱," 女商贩" 老实人都会松一口气。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接