有奖纠错
| 划词

Il a lu ce texte à toute vitesse.

快速阅了这个作品。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui?

了今天的报纸吗?

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point que je voulais préciser, c'est pourquoi j'ai lu le communiqué des joueurs.

我要说的第二点,是关于我为何宣了球员的申明。

评价该例句:好评差评指正

Ayez lu ce livre dans trois jours.

天以后要完这本

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous lu Vingt mille lieues sous les mers?

过海底两万里这本吗?

评价该例句:好评差评指正

Il a lu le texte d'une voix entrecoupée.

断断续续地念文章。

评价该例句:好评差评指正

Elle a lu beaucoup de romans policiers avant.

她从过很多侦探小说。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lu des livres que vous m'avez donnés.

我以看了这些您给我的

评价该例句:好评差评指正

J'ai lu le livre que je venais d'acheter.

我已经了我此刚刚买来的

评价该例句:好评差评指正

Il avait lu des auteurs tels que Mme de Sévigne ou Colette.

过一些像德·塞维涅夫人或科莱特等作家的作品。

评价该例句:好评差评指正

J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.

了些一个美术史学家的哲学作品。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir,quand j'aurai lu les journaux,je regarderai la télévision.

今天晚上我要看完报纸再看电视。

评价该例句:好评差评指正

Ceci étant, c'est le premier livre du genre psychanalytique que j'aie lu.

不过,这也是我的第一本心理分析类的,里面有些段落还是挺让人思考的。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.

我没有这本小说,只不过是翻阅了一下。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons lu ce rapport avec intérêt.

我们很感兴趣地阅了这份报告。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport devrait être lu dans cet esprit.

正是应该本着这种精神来阅本报告。

评价该例句:好评差评指正

Le texte doit être lu dans son ensemble.

该案文必须从全文来理解。

评价该例句:好评差评指正

Mon représentant a lu une déclaration en mon nom.

我的代表宣了我的贺信。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a lu les commentaires écrits dans son carnet.

向我念了的笔记本内容。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être lu conjointement avec ce rapport national.

欧盟共同报告应结合本国家报告共同阅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reclassement, reclasser, reclassification, réclinaison, reclouer, reclure, reclus, reclusion, réclusion, réclusionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Je n'ai pas encore lu le journal, aujourd’hui.

今天还没来得及报纸呢。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous avez lu les dernières nouvelles ?

您有最新消息吗?

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Avez-vous réellement lu tous ces livres ?

你读过每一本书吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

J’ai peut-être lu le mode d’emploi trop vite...

可能我说明书快了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je n'ai rien lu, rien vu, rien entendu.

我什么新闻都没读,什么都没到,什么都没听说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette n’avait jamais rien lu de pareil.

珂赛特来没有见过类东西。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le message aussitôt lu, elle alla réveiller son mari.

短讯一完,她就去叫醒了她丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Elle en a lu, de ces histoires dans les journaux !

她曾在报纸上读到过事!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ou tu racontes le dernier livre que tu as lu.

或者你讲述一下最近那本书。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’ai lu le rapport écrit par mon professeur et d’autres spécialistes.

我读了教授以及其他专家写报告。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous devez avoir lu Orange mécanique.

“您一定过《发条橙》。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous ne me croirez sans doute pas, mais elle vous a lu.

“您可能不会相信,我母亲确实读过。”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Le texte va vous être lu avant de commencer la dictée.

在您开始听写之前,文本会先通读一遍。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre Excellence comprendra la chose quand elle aura lu la lettre.

“大人读了信就知道了。”

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Quand tu auras lu ces derniers mots, sort de chez toi quelques heures.

封信后,你可以到外面去逛几个小时。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

J'ai déjà lu tous ces livres.

我已将把书都完了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tu as été seule dans cette maison ? dit Morrel après avoir lu.

“你是单独一个人去吗?”莫雷尔读了信以后问道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle avait lu Paul et Virginie et elle avait rêvé la maisonnette de bambous.

她读过《保尔和维吉妮》,梦见过小小竹房子。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Avez-vous lu plusieurs fois les questions et ainsi évité un hors sujet spectaculaire ?

您是否读了几遍问题,而避免偏题?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous avez lu le roman, et vous voulez acheter les droits pour le cinéma.

您读了小说 想买下电影版权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recollage, récollection, recoller, récollet, récoltable, récoltant, récolte, récolter, récolteur, recombinaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接