Vous m'aviez montré autre chose lors de la commande.
我订的时候,你给我展示的是别的东西。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
国际大上一些国家用法语发言。
En plus, on retrouve très souvent cette erreur lors d’examens.
并且,我们考试中发现它。
Parce qu'elle soutenait Pompée lors de la bataille de Pharsale.
因为她法萨卢斯战役中支持庞培。
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
他们希望下次见面时能够达成一致意见。
40.Il y aura un dîner en libre service lors de cette célébration.
40.庆祝活动上有自助晚餐。
Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.
一些微藻类和细菌光合作用期间有一个独特的特。
Il excelle pour attraper le gibier en forêt lors de la chasse.
它擅长森林里打猎时捕捉猎物。
J'ai cependant rencontré Black lors de ma dernière inspection à Azkaban.
但是上一次我视察阿兹卡班时遇到了布莱克。
Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.
此外,演出时,他还收到观众热烈的喝彩声。
Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.
它们是孤独的生物,只有主要的迁移期间集一起。
La musique accompagne la corrida, sauf lors de la mise à mort du taureau.
音乐伴随着斗牛的过程,除了杀死牛的时候。
C'est ce qu'ont constaté les scientifiques lors d'un épisode en particulier.
这就是科学家们专门一集中发现的内容。
M. Utterson enferma la lettre dans le coffre-fort où elle resta depuis lors.
他还是将那封信锁了保险箱里面,再也没有拿出来过。
Il remercie son ami de vouloir l’héberger chez lui lors de son voyage à Paris.
他感谢他的朋友他巴黎旅游期间留宿他。
Il est tout content d'avoir rencontré une fille ravissante lors de son dernier voyage.
他非高兴能够最后的路途中遇到一个有魅力的女孩儿。
Dans tous les journaux, l'équipe discute des angles lors d'une conférence de rédaction.
所有的新闻报社,团队每次编辑部议的时候讨论角度问题。
Vous pourrez aussi observer ces pics imposants entre les rizières lors d’une promenade à vélo.
您还可以稻田之间骑自行车,看看这些高耸的山峰。
Ce contrôle, il permet d'assurer une pression constante du ballon lors des phases de test.
这种控制确保了测试阶段足球的气压保持恒定。
Cette fois, il regardait Harry avec beaucoup plus d'intérêt que lors de leur première rencontre.
他怀着比对角巷时大得多的兴趣注视着哈利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释