L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点的人大体上当。
Faut-il, une fois encore, convaincre l'Assemblée de la justesse de notre cause?
我们还有必要再次告诉大会我们的斗争是正义的吗?
La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.
以6 159票反对、6 137票赞成、票数差很少的情况下否决了全民投票。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Une violation de l'embargo a été évitée de justesse du fait de l'intervention du Groupe.
由于专家组的干预,一次差一点就成功的违反禁运行为以避免。
Cette constitution a été approuvée de justesse par référendum.
该宪法经公民投票勉强获批准。
M. Gnaedinger a posé tout à l'heure et avec justesse d'ailleurs deux questions.
格内丁格尔先生刚才正确地提出了两个问题。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
该决议草案未能充分反映出这一根本原则。
M. Marsh (Royaume-Uni) se demande si sa délégation évalue avec justesse l'incidence de la proposition japonaise.
Marsh先生(联合王国)询问,联合王国代表团对日本建议的影响所作评估是否正确。
La rigueur mise en oeuvre est essentielle a l’obtention d’une intensité aromatique remarquable et d’une justesse des aromes.
这个方法最能获取葡萄的特色,获强烈的香味和恰到好处的香味。
L'Iraq conteste la justesse des prix du marché retenus pour calculer la valeur des produits disparus.
伊为,用于计算损失产品价值的市场价不准确。
En tout cas, Holmes, vous avouerez que nous les avons eus de justesse.Il a fallu donner toute la vapeur.
不管咋说,福尔摩斯,咱们也算是勉强抓住他们了.咱们应该全速航行.
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着点对弹着散布面中点的离散度。
Néanmoins, des tendances favorables des changes lui ont permis d'éviter de justesse des coupes dans ses programmes.
然而,有利的外汇兑换趋势使工程处恰好能够避免大幅缩减其方案。
Mais il est difficile de collecter ces données avec justesse pour diverses raisons, et deux en particulier.
但是,由于各种原因,尤其是由于下述两种原因,准确收集这种数据存在困难。
Les propres observations et vaines recherches de dossiers de l'équipe spéciale ont confirmé la justesse de ces indications.
工作队的观察和毫无结果的案卷搜寻证实了这一说法。
Mais le Mouvement international ATD quart monde insiste avec justesse sur la nécessité d'interaction à tous les niveaux.
但是,国际援助第四世界—— 贫困者运动正确地坚持所有各级的互动必要性。
Par conséquent, le Comité n'a pas pu vérifier la validité et la justesse des évaluations du personnel réalisées.
使委员会无法核实已完成的所有人事评估是否正当和正确。
Toutefois, en l'absence de données fiables et d'indicateurs de performance, la justesse de cette affirmation n'a pu être vérifiée.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est David qui est sauvé d'extrême justesse.
大卫,侥幸过关。
Mes demi-sphères sont prêtes. Les deux avec justesse.
我的半球备好了,非常好。
On n'est pas sûr un 100% de justesse là, niveau météo.
我们对天气的变化也没有100%的把握。
On sent le raffinement et la justesse à travers ça.
我们从中感受到精炼和确。
Mais personne n’entendit cette sage réflexion, et personne n’eût voulu en reconnaître la justesse.
但是,他这个合理的想法谁也不同意,谁也不觉得他有道理。
La justesse des mouvements, même ceux des traits du visage à peine figé, était époustouflante.
这些动作非常逼真,就连有点刻板的脸部线条和表情也惟妙惟肖。
Il piège les Romains à Gergovie, et César survit de justesse !
他乔戈维亚诱罗马人,凯撒勉强活了下来!
Il est arrêté de justesse par le sacristain avant de s'élancer.
他出发前被圣器险些逮。
Et il faut convenir que le raisonnement du marin ne manquait pas d’une certaine justesse.
必须承认,水手的论点并不是毫无根据。
L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.
这种空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
Glenarvan et Paganel se regardèrent. Les observations du major les frappaient par leur justesse.
爵士和地理学家面面相觑,说不出一句话。麦克那布斯的想法太正确了,使他们十分吃惊。
Sur la justesse des goûts, je pense qu'il est pas mal.
口味的确性上,我觉得还不错。
C’est bien, c'est propre, putain de justesse, allez.
很好,很干净,差一点就完美了,加油。
Ils parvinrent de justesse à s'arrêter à quelques centimètres de lui.
他们脚下打滑,正好滑到罗恩面前才停住。
Harry la rattrapa de justesse avant qu'elle ne s'étale par terre.
她摔倒禁林的地面上以前,哈利抓住了她。
Chaque fois que James réussissait à saisir le Vif d'extrême justesse, Queudver étouffait une exclamation et applaudissait.
每当詹姆做出难度极高的动作擒住飞贼时,虫尾巴会喘着大气拍手喝彩。
Il les rattrapa de justesse en les maintenant contre son visage et resta suspendu là, immobile et terrifié.
他把它按鼻尖上,恐惧地挂那里。
Ils étaient tous occupés à vider leurs assiettes en se réjouissant que Harry s'en soit sorti de justesse.
这会儿他们一边动手盛饭菜,一边为哈利的侥幸脱身而欢欣鼓舞。
Ça veut dire on a évité un problème de justesse, on a évité une catastrophe, c'était presque trop tard.
意思是勉强避免了一个问题,或者勉强避开了一场灾难,几乎太迟了。
C'est bon, c'est un beau plat, mais pour moi, c'est un manque de justesse sur un produit comme ça.
这道菜味道不错,挺漂亮的,但对于这样的食材来说,缺少了一些精。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释