Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担保,他和我起走不有任何危险。
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
发誓不有下个了。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,他们都将死。”
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若旦见到王子,必定杀了他。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永。
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,不过我不敢肯定。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人宣誓保证真话。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起誓他是清白的。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
如所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Les mesures peuvent être soit explicitement discriminatoires (discrimination directe et de jure) soit indirectes (institutionnelle).
,些政策可能或是明确具有歧视性质(直接的和法律上的歧视),或是属于间接歧视(体制性歧视)。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。
La discrimination de jure n'est toutefois qu'une partie des préoccupations du Comité.
但法律上的歧视只是委员所提出的问题的部分。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实上的平等与法律上的平等同样重要。
Toutefois, la locution “ipso jure” devrait être conservée dans la version espagnole du Règlement.
但《规则》的西班牙文本将保留“ipso jure”。
C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.
理论上的和实际的工作随叫随到是报酬差别的关键。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件们都以陪审员身份出现在陪审团中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Mais tu n'es pas crémée ! " Je te jure, j'ai des souvenirs.
“你还没有洗澡!”我发誓,我还有记忆。
Papa ne jure que par toi, c'est fatiguant à la longue.
爸爸总是拿你做标杆,久而久之我都烦了。
Oh mon dieu ! Je te jure ça me — Et moi donc !
天哪!我真的——那我!
Dans le garage ! - Oh là là, je te jure !
车库里!天哪,我向你保证!
Oh, mais qu'est-ce qu'il te ramasse, lui, je te jure!
哦,他真是把你收拾得服服帖帖的!
Je te jure, je n'y ai pas pensé !
我没有骗你,我也没有想我会考八级。
Si vous me prêtez 60 000 euros, je vous jure, vous ne le regretterez pas.
如果您借给我60000欧,我向您保证,您不会后悔。
Mais madame, c'est la vérité, on vous jure !
但是老师,这是真的,我们发誓!
Je jure de respecter ce que je suis...
我起誓,我要忠于自己。
Je suis resté parfaitement sec sous une véritable averse, je vous jure !
我完全是干的在真的大雨下面,我对你发誓!
Grand frère Félix jure et bientôt on ne s’entend plus.
大哥菲利克斯咒骂着,不一会儿他们就听不见彼此的声音了。
Ta copine, je te jure, si elle t'a quitté, elle va revenir !
如果你的女朋友离开你了,我保证她一定会来的!
Parce qu'après tu vas pouvoir t'écouter, et ça je te jure c'est efficace.
因为之后,你可以听自己说的,我保证,这一点这真的很高效。
Je vous jure c'est vrai monsieur. Non, j'ai dit que je refusais.
我发誓这是真的。不,我跟你说我不让你进来。
Peux-tu me le jurer sur ta médaille de Notre-Dame de Laghet ?
“你能凭你的拉盖圣母像起誓吗?”
Jamais, madame, je ne battrai vos enfants ; je le jure devant Dieu.
“夫人,我绝不会打您的孩子,我在天主面前发誓。”
Quand le tonnelier jurait ainsi, les planchers tremblaient.
每逢箍桶匠赌这个咒,连楼板都会发抖的。
Non, non, elle est exécrable, je vous jure.
“不,不,我的名声是糟透了,我说的是真话。”
Je n'en sais rien, Tarrou, je vous jure que je n'en sais rien.
" 我不知道。塔鲁,我向您起誓,我真的不知道。
Je vous jure, j'ai été piqué par une abeille radioactive ! !
我发誓,我被一只射性蜜蜂蜇了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释