有奖纠错
| 划词

Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.

由于这些问题之间相互联系和相互加强性质,应当采取综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil affirme depuis des années que ces domaines sont intimement liés.

巴西多年来一贯坚持认为,这些事业相互依赖。

评价该例句:好评差评指正

Le développement politique et institutionnel d'Haïti est intimement lié à son développement économique et social.

海地政治和制度发展与经济和社会发展密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律(或)平等及实际(或实质)平等两种不同、但相互关联理念。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation régionale est intimement liée à la consolidation de la paix.

稳定意味着建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'y remédier, car ces processus sont intimement liés.

必须消除这一分歧,因为述两项工作基一枚铜板两面。

评价该例句:好评差评指正

Le droit au recours effectif est intimement lié au droit à un procès équitable.

得到补救权利与接受公平审判权利紧密联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes humanitaires sont de plus en plus intimement liés.

人道主义问题越来越变得相互有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun considère toujours que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont intimement liés.

喀麦隆继续认为,核裁军与核不扩散密切联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le droit à l'eau et le droit à l'assainissement sont intimement liés.

最后,水权和卫生设施权相互依存

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire est intimement lié à la non-prolifération.

核裁军与不扩散密切相连。

评价该例句:好评差评指正

La notion de la diversité du monde moderne est intimement liée à celle de mondialisation.

现代世界多样化概念已牢固地交织在全球化概念中。

评价该例句:好评差评指正

Paix durable et développement socioéconomique durable sont intimement liés.

持久和平与可持续社会经济发展有着不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le développement, la paix et la sécurité sont intimement liés.

举例而言,发展与和平与安全两者间有不可分割联系。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité est intimement liée à la délégation de pouvoirs.

问责制与权力划分有着内在联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces thèmes étant intimement liés, ils doivent, de ce fait, être appréhendés de manière solidaire.

这些主题彼此密切关联,必须一起处理。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous sommes intimement convaincus que l'ONU peut faire beaucoup plus.

第三,我们深信联合国可以做更多工作。

评价该例句:好评差评指正

La violence et le niveau de développement sont intimement liés.

暴力问题与发展水平有关。

评价该例句:好评差评指正

Cette division couvre donc le marketing et la planification stratégique, deux fonctions intimement liées.

这个司把销售和战略规划职能结合起来,认识到这两种职能不可分割地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur la libéralisation des marchés du travail était intimement lié à cette question.

关于放松对劳动市场管制讨论,与述问题密切关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Vous l'avez capté, l'histoire des sneakers est intimement liée à celle du sport, sans surprise.

正如你所看到,运动史与体育相连,这一点并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous avons développé un tout nouveau moyen pour vous connecter intimement avec les autres.

我们开发一种新技术, 让人与人之间更亲

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! vous la connaissez assez intimement pour me conduire dans sa loge ?

“我好兄弟,你真和她这样要好,敢带我到她包厢里去吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

La mythologie, c'est donc essentiel pour comprendre la religion romaine : les deux sont intimement liées.

因此,神话对于理解罗马宗教至关重要:两者相关。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette vie domestique, jadis si monotone, s’était animée par l’immense intérêt du secret qui liait plus intimement ces trois femmes.

从前那么单调日常生活,因大家关切欧也妮而有了生气,三位妇人也因之更加亲

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Comme souvent, problèmes de santé publique et questions économiques sont ici intimement liés.

与通常情况一样,公共卫生问题和经济问题在这里切相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La ville de Saint-Etienne est intimement liée au groupe Casino.

- 圣艾蒂安市与赌场集团有着联系。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le rôle que nous demande de tenirle monde professionnel nous éloigne trop de qui nous sommes, intimement.

职业世界要求我们扮演角色让我们离自己太远,太

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Avec celui-ci, on comprend plus intimement certaines de ses obsessions : l'attention aux migrants, aux pauvres, aux périphéries.

由此,我们更加深入理解了他某些执念:关注移民、穷人和边缘地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

La Jamaïque est intimement liée au destin de Bob Marley, puisque Bob Marley va devenir la première superstar issue du tiers-monde.

牙买加与鲍勃·马利命运切相关,因为鲍勃·马利将成为第三世界第一位超级巨星。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Je suis intimement persuadé que c’est ensemble, et uniquement ensemble, que l’humanité pourra répondre aux différents défis qu’elle aura à surmonter.

我深信,只有团结起来,只有团结起来,人类才能对它必须克服各种挑反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La géopolitique et le soft power sont intimement liés à ce show musical suivis par plus de 200 millions de téléspectateurs.

地缘政治和软实力与这场拥有超过 2 亿观众音乐剧切相关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Je suis intimement convaincu qu’une majorité de la population va voter en faveur du rattachement à la Russie… j’en suis absolument certain!

我坚信,大多数人会投票赞成加入俄罗斯。我绝对肯定这一点!

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un personnage incontournable depuis près d'un demi-siècle Les histoires du Nicaragua et de Daniel Ortega sont intimement liées depuis les années 1970.

近半个世纪关键人物 自 1970 年代以来,尼加拉瓜和丹尼尔·奥尔特加故事就切相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Comment l'histoire qui s'écrit en Ukraine est racontée à la télévision depuis Moscou? Un miroir inversé édifiant, lié intimement à la propagande souhaitée par V.Poutine.

在乌克兰写故事是如何在莫斯科电视上讲述?一个倒置镜子启发,与V.Putin想要宣传切相关。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Comment motiver nos enfants à travailler et à persévérer si nous sommes intimement convaincus que les compétences en lecture ou en mathématiques découlent largement d'un talent naturel ?

如果我们深信阅读或数学能力在很大程度上就是源于天赋话,那么我们如何能激励孩子们努力学习并坚持下去呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Nous partons dans le Gard, où la culture de l'oignon doux est, depuis près de 2 siècles, intimement liée à l'histoire de cette région.

- S.Gastrin:我们要去加尔省,那里甜洋葱种植与该地区近两个世纪切相关。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'histoire de cette ville fondée en 1893 par le Tsar Nicolas II est, en effet, intimement liée à la construction de ce train mythique qui relie Moscou à Vladivostok.

这座城市由沙皇尼古拉斯二世于1893年建立,它史与这条连接莫斯科和符拉迪沃斯托克神话列车建造紧联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

De leurs doigts noueux mais néanmoins agiles, ces vieilles professionnelles de la tarte mêlent intimement ce corps gras à la farine jusqu’à obtenir une sorte de sable régulier.

这些老馅饼专业人士用他们那刺耳但又敏捷手指,将这种脂肪物质与面粉混合在一起,直到他们获得一种普通酥皮。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est devant buckingham palace la résidence officielle des souverains britanniques, que s'achève cette émission consacrée au prince de galles, j'espère qu'elle vous aura permis de le connaître plus intimement.

正是在白金汉宫前,英国君主官邸,这个献给威尔士亲王计划结束了,我希望它能让你更地了解他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antirévisionniste, antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接