La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手粗嗓门打断了我们谈话。
L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说停下来回答问题。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意外事故终止了。
L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.
普遍局势对话倡议活动资源拮据受到限制。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队工作太重要了,不能就样让它中止。
La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.
官方展援助下降趋势已中止。
Il restait un orateur, qui a dû être interrompu à cause de ces problèmes.
当时还剩下一位,但他问题而中断。
Toutefois, les travaux progressent lentement et sont parfois interrompus faute de fonds.
但是,里约集团对工作步伐缓慢和由于缺乏资金导致偶尔中断表示担忧。
Cette restriction a effectivement interrompu une grande partie des activités de l'Organisation dans la région.
一限制实际上停止了本组织在该地区大部分工作。
Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.
不应打断或中止该一进程。
Il n'existe pas de programmes spéciaux pour les filles qui ont interrompu leurs études.
塔吉克斯坦共和国没有为临时弃学女孩子制定专门计划。
Autrement, les progrès réalisés pourraient être interrompus.
反之,脱贫就可能破坏已经取得进展。
La plupart des pays ont interrompu leurs programmes de construction de nouveaux logements sociaux.
大多数国家不再提供新社会住房。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我们在阿富汗工作。
Ce programme de prêts est en passe d'être interrompu.
一贷款方案目前正处于逐步取消过程中。
Pour la quatrième année consécutive, le programme d'enseignement a dû être interrompu.
教育方案已经连续四个学年都受到中断。
Les travaux du Mécanisme de vérification étaient encore interrompus au 30 avril.
截至4月30日,监测机制仍未恢复工作。
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动粗暴地打断了谈判进展。
Certains projets de gestion intégrée de services de conférence pourraient aussi devoir être interrompus.
某综合会议管理项目也有可能中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.
因为宣布吃饭,这个音乐会被打断了。
Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.
打断那个农民独语位比利时记者。
18 mois d'un enseignement très riche, qui malheureusement s'est interrompu à cause de son décès.
18个月教学极为丰富,遗憾,教学因去世而终止。
Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?
你做梦时候从来没被打断过吗?
Voilà, le tournage est interrompu parce que l'un des acteurs, euuuh, refuse de jouer.
好吧,拍摄不了了,因为我们一位演员...额...拒演了。
Le trafic est interrompu plus de 2 heures.
交通中断超过2小时。
Le fonctionnement des satellites peut carrément être interrompu.
卫运行可能会被完全中断。
Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.
那儿,大胆地先说了… … ”德·莱纳夫话被泪水打断。
C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.
甚至可以说为结婚才辍学就业。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续打" 惠司脱" 。
La conversation, interrompue par son entrée, reprit au point où il l’avait coupée.
进来时打断了话切肉时候又重拾了起来。
La dispute naissante fut interrompue par la sonnerie du téléphone.
两正要吵起来时,电话铃声突然响起。
Ils demandent à la table de compléter les poèmes interrompus.
们仪式中要求完成缺失诗。
Nous fûmes interrompus par la présidente du jury qui me tendit la main.
我们谈话被评委会主席打断,她向我伸出了手。
Elle avait interrompu le ballet des essuie-glaces pour économiser la batterie.
苏珊干脆关掉了雨刷,好节省车上电池电力。
Leur carrière a été interrompue lorsqu'un tigre blanc mâle, appelé Mantacore, a déchiqueté Roy Horn.
们职业生涯被中止了,因为一只被称为芒特科尔,白色公虎,咬伤了罗伊-霍恩。
Malheureusement, les classes seront interrompues en février à cause d'une épidémie de grippe.
不幸,二月份,一场恶性流感会迫使班级停课。
Il fut interrompu par des coups frappés à la porte.
有门上敲了一下,哈利话被打断了。
Harry fut interrompu dans ses rêveries par le professeur Dumbledore qui venait de se lever.
哈利正想得出神,邓布利多教授突然从教工桌子旁站了起来,打断了思路。
Elle fut interrompue par l'arrivée du courrier.
可她突然停住了话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释