有奖纠错
| 划词

Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.

至少有70人已经在最近这次恶天气中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶气候。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.

这种恶天气在2月9日仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

通影响了铁路和公路通。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries ont lézardé le mur.

风雨使墙壁出现了裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics étaient apparemment peu préparés à faire face à de tels dégâts dus aux intempéries.

各国政府似乎对由气候引发损坏准备不足。

评价该例句:好评差评指正

Absolument aucun décès dû aux intempéries ou à la faim n'a été à déplorer malgré un hiver rigoureux.

尽管冬季气候恶,但是,没有发生一起冻死或饿死事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats sont essentiellement imputables aux intempéries dans le premier cas et au conflit interne de manière plus générale.

天气是农业部门长放缓主要原因,而该国内部冲突造成了整体经济下滑。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.

此外,俾格米人住所非常简陋,日晒雨淋。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons eu à déplorer aucune victime des intempéries ou de la famine au cours de l'hiver dernier.

去年冬天,没有发生饥寒造成死亡事件。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû aux intempéries et à l'état du bâtiment de l'ONU, qui a manifestement besoin d'être rénové.

这是因为天气条件和联合国大楼要重新装修。

评价该例句:好评差评指正

Produits avec une grande flexibilité, de transparence élevé, de haut résistant à l'usure, haute résistance aux intempéries, et d'autres caractéristiques.

产品具有高弹性、高透、高耐磨、高耐候性等特点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les catastrophes provoquées par les intempéries entraînent un accroissement de la mortalité des enfants, comme de celle des femmes.

此外,同妇女一样,儿童在天气灾害中死亡率也较高。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, du fait qu'Haïti est situé en zone tropicale, la connectabilité pâtit souvent de la couverture nuageuse et des intempéries.

此外,由于海地是热带国家,连接往往受到云层和恶天气影响。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce dispositif constitutionnel, au Tchad, prés de 90 pour cent de la population est exposée aux intempéries faute de logement décent.

虽然宪法有这样规定,但是乍得将近90%人口因为缺少合适住房而颠沛流离。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il devrait y avoir moins de troubles pendant les mois d'hiver que précédemment en raison de la rigueur des intempéries.

整体而言,对于冬季几个月威胁评估是,由于气候条件恶,威胁程度比过去低。

评价该例句:好评差评指正

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes causées par les intempéries ne sont pas simplement le fait de phénomènes naturels, mais reflètent aussi un échec des politiques de développement.

由极端天气造成灾害不仅仅是自然现象结果,也是发展政策失败。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la MONUG dans la vallée de la Kodori ont été entravées par les intempéries au cours de la période à l'examen.

在本报告所述期间,严酷天气限制了联格观察团在科多里河谷活动。

评价该例句:好评差评指正

La Mongolie est un pays à petite économie, très vulnérable aux fluctuations du marché des produits de base, aux intempéries et aux conditions climatiques.

蒙古是小型经济,极易受商品市场波动及天气与气候条件影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum, BPI, Bq, Br, Br., Brabançon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Espagne, 7 personnes ont perdu la vie à cause des intempéries.

在西班牙,七人由于天气恶劣而丧生。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.

一防水措施也能让灯泡抵御恶劣天气。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.

它们很大片,如果我正确地把它们重叠在一起,它们将保护我免受恶劣天气的影响。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On leur prêtait des pouvoirs : éloigner les mauvais esprits, les intempéries et la mort.

人们认为蜡烛有着,抵御鬼魂、恶劣天气和死亡的超能力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.

有“花岗石宫”的庇护,居民们可以高枕无忧,对种险恶的天气丝毫不必担心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un faux plafond et d'immenses bâches font aussi leur apparition pour protéger la cathédrale des intempéries.

还出现了一个假天花板和巨大的防水油布来保护大教堂免受恶劣天气的影响。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣的天气和疾病,而且不需要肥料。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

产品的包装会使产品免受任何磕碰或坏天气引起的损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les Etats-Unis à nouveau frappés par les intempéries.

美国再次受到恶劣天气的打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les Philippines qui sont touchées par d'importantes intempéries.

菲律宾受恶劣天气影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

18 personnes ont déjà perdu la vie dans ses intempéries.

18人已经在恶劣的天气中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On compte également au moins 16 blessés liés aux intempéries.

至少有 16 人受伤与恶劣天气有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La production a été fortement touchée par des intempéries.

生产受到恶劣天气的严重影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

18 personnes perdront la vie dans ces intempéries, 14.000 seront sinistrées.

18人将在种恶劣天气中丧生,14,000人将受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.

北京预计今年将出现剧烈天气,厄尔尼诺现象将加剧种情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les intempéries ont tué une centaine de personnes.

恶劣的天气杀死了一百人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quelle influence a le réchauffement climatique sur ces intempéries?

全球变暖对恶劣天气有什么影响?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les intempéries devraient continuer une partie de la nuit.

预计恶劣天气将持续到晚上的部分时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des intempéries qui progressent ce soir vers le nord.

- 今晚恶劣天气向北发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans le Tarn-et-Garonne, les conséquences des intempéries sont dramatiques.

在塔恩-加龙省,恶劣天气的后果非常严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores, brachiopode, brachiopodes, Brachiosaurus, brachiotomie, brachistochrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接