C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默方,生活无法忍受。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着让人无法忍受喧闹声。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻气味。
Toutefois, la pression exercée sur le personnel est devenue insupportable.
但是,在工作人员方面是无以为续。
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
我们依然为我们失去一切感受着无法忍受痛。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
对于这种不可忍受不明确情况,时间已拖得太久了。
Dans les camps non encore démantelés, la situation demeure insupportable.
在尚未拆除,情况依然不堪。
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
无法忍受外债负担使南方国家情况恶化。
C'est la neuvième année qu'ils vivent sous des tentes dans des conditions insupportables.
这是他们在令人难以忍受条件下生活在帐蓬中第9年。
Elle blesse de manière insupportable une « République soeur » dont nous partageons les valeurs fondamentales.
它令人难以忍受方式而伤害了一个与我们享有根本价值兄弟共和国。
Dans certaines localités, les coûts humains et financiers sont insupportables.
在某些方,人和财上代价十分惨重。
J'ai été le témoin de scènes de souffrances insupportables.
我们已经看到这些令人无法承受痛场景。
Cette situation est insupportable et il faut y remédier.
这种局面是不可持续,必须予以纠正。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前局面是绝对维持不下去,从人性角度上讲是不可忍受,在道义上也是不可接受。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文提案国来说,提及巴勒斯坦人这些义务是不能容忍。
Ces conditions insupportables ont poussé plusieurs agences humanitaires et organes internationaux à déclarer l'état d'urgence.
这些不能容忍条件已经促使若干人道主义机构和国际机构宣布一种紧急状态。
Son impatience le rend parfois insupportable.
他急躁有时候让人受不了。
Comme le parking est petit, on fait la queue. A 7h, il fait déjà 33 degrées, insupportable!
场太小(又逢暑假,一堆人学),所以还得乖乖排队.早上七点课,己经高温33度,快挂了.
Débiteurs et créanciers doivent se partager la responsabilité consistant à prévenir et à régler les situations d'endettement insupportables.
债务国和债权国必须分摊防止和解决不可持续债务责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,是绝对的、无法忍受的不公平,马克龙先生。
C’est vraiment insupportable. Je suis déjà assez grand, moi!
这真是受不住,我已经很大了我!
Je les perds tout le temps. C'est insupportable.
总是掉。真是难以忍受。
La vie à Paris, qui l'avait d'abord enchanté, ne tarda pas à lui devenir insupportable.
巴黎生活,开始是是令人愉悦的,但是用不了多久就会让人难以忍受。
Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.
更难忍受的是那些让人头痛的作业。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家的过度负债是难以忍受的。
Je n’en peux plus de mon boss. Il est insupportable. Il n’est jamais content.
我受不了老板了。他令人无法忍受。他永远都不满意。
Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?
有会伴随着出汗一起出现,让人难以承受呢?
Or, les enfants ont été insupportables toute la semaine, ils n'ont rien écouté.
但是,孩子一整周都非常调皮,他们不话。
Hélas!Je te vois et sais pourquoi ton enfant est si insupportable.
哎呀!姐,我一看你就知道为你们家孩子那招人讨厌了。
Mais ses visites, par exemple, lui devenaient insupportables.
但最让他头痛的是出诊。
Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.
对于伏尔泰来说,这些极端的判决是无法忍受的。
Le Baron Sanglant en est devenu insupportable de prétention.
血人巴罗实在让人忍无可忍了。
Silence donc, Porthos ! dit Athos, vous êtes insupportable.
“别打岔,波托斯!”阿托斯说,“你真教人无法忍受。”
Qu’avait-il donc ? La vue de ses semblables lui était-elle insupportable ?
他怎了?他看到同类以后感到难以忍受吗?
Il semblait vraiment que la société de ceux qui l’avaient sauvé lui fût insupportable !
居民们挽救了他,然而他们的集体生活对他说来,却好象是不能容忍的!
Les crampes de ses membres devenaient insupportables, jamais elle n’irait au bout.
如果卡特琳四肢痉挛得无法支持的话,她就永远也爬不出去了。
Son vacarme est si insupportable que cette fois-ci, même Tiamat perd patience !
他的喧嚣实在是太难受了,这一次,连提亚马特都失去了耐心!
La fatigue de vivre est insupportable ; la mort, c’est plus tôt fait.
与其在受不了的苦恼中活着,倒不如死了干脆。
Pédant et insupportable à voir ! vous avez bien raison !
“书呆子气,真叫人受不了!您说得对!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释