La salle de bain a été inondée.
浴淹没了。
Quelques rues sont inondées par la pluie.
有些街道几乎雨淹没了。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼毁,洪上涨到房屋的10英尺之高。
Les marées de tempêtes ont inondé les terres.
风暴潮使一些地区发生灾。
Les locaux étaient inondés et infestés de rats.
收容所四处溢,鼠满为患。
La République démocratique du Congo est inondée d'armes.
鉴于这一现实,应该审查解除武装方案。
Leurs diasporas respectives ont inondé le monde entier de leurs immenses talents.
其移民潮流以巨大才华泽及世界。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大的雨啊!我们全湿透了。
Des 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi de grands dégâts.
马尔代夫199个有人居住的岛屿除9个外均到洪灾,其53个受严重损害。
Certaines régions ont été inondées d'articles de secours d'urgence et d'intervenants qui ne pouvaient pas les aider.
一些地区,救灾物品泛滥,并无救援能力的行动者纷至沓来。
Si les fosses de décantation de la zone devaient céder, 1 200 maisons seraient inondées, touchant 10 000 personnes.
一旦该地区的污池泄漏,将会淹没1 200幢房子,殃及10 000人。
En Indonésie, des crues éclair ont fait 54 morts, déplacé 31 500 personnes et inondé 45 700 logements.
印度尼西亚,暴涨的洪淹死54人,使31 500人流离失所,淹没45 700栋房屋。
Une génération d'Afghans a été déplacée et abandonnée dans un environnement appauvri inondé d'armes et d'entreprises criminelles.
一代阿富汗人迫流离失所和自暴自弃,生活充斥着武器和犯罪企业的穷困环境。
Sur les 199 îles habitées des Maldives, 190 ont été inondées et 53 ont subi des dégâts considérables.
除了9个岛屿外,马尔代夫所有199个有人居住的岛屿受洪灾,53个岛屿受损情况严重。
Le marché est inondé de films pornographiques vendus à ciel ouvert sur les artères importantes de la capitale.
大量色情电影充斥着市场,首的主要干道上沿街贩卖。
Certaines régions d'Afrique du Sud, du Botswana, de Namibie, de Zambie et du Zimbabwe ont également été en partie inondées.
博茨瓦纳、纳米比亚、南非、赞比亚和津巴布韦各地还经历了局部的洪灾。
Le travail de déminage en cours se poursuit à un rythme d'escargot dans les pays les plus inondés de mines.
因此受地雷影响最大的国家,正进行的排雷工作的进展如蜗牛般缓慢。
Il a souligné en particulier que, comme l'a indiqué le Groupe de contrôle dans son rapport, la Somalie était inondée d'armes.
他特别强调,如监察组报告所述,索马里到处军火充斥。
À son point le plus large, le Limpopo a atteint une largeur de 60 kilomètres, submergeant des zones jamais inondées auparavant.
林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未淹过的地区。
Fin mai, certaines zones peu élevées restaient inondées, des milliers de personnes demeuraient sans abris, et quelques centres d'accueil restaient ouverts.
至5月底,某些地势较低的地区的洪尚未消退,有几千人仍然无家可归,一些收容心还开设着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.
弗姨父租的那条船还泊在原处,暴风雨过后,船底积了许多水。
Ne vous engagez donc pas sur une route inondée, à pied ou en voiture.
所以不要走在被洪水淹没的路上,无论是步行还是开车。
Nous avons découvert ici une fougère très rare et protégée, le Lycopode inondé.
我们在这里发现了一种非常稀有且受保护的蕨类植物——水生松。
Dites moi, y'a ma case, c'est complètement inondé. Vous comptez faire quoi ?
那,我的小屋完全被水淹了。你们打算怎么办?
Le plus rapide pour moi est de traverser cette vaste forêt inondée.
对我来说,最快的方法是穿过这片被淹没的森林。
Aujourd'hui, les fermes locales s'affrontent sur un champ de riz inondé.
现在,当地场在一片被水淹没的稻田里展开竞争。
Sans prévenir, une rupture du barrage Machhu II a inondé la petite ville de Morbi.
在没有预警的情况下,马丘二号大坝的一缺口淹没了莫比小镇。
L’intérieur de sa poitrine eût été inondé de plomb fondu qu’il eût moins souffert.
就是在他的胸中灌满熔铅,他也没有这么痛苦。
La salle des machines a été inondée, laissant le bateau de 2 435 passagers sans solution.
引擎室被淹没,让这艘装有2435名乘客的船没有办法解决。
Si la coque se fend à cause d'une collision, une partie seulement de l'intérieur est inondée.
如果船体因碰撞而裂开,则只有部分内部被淹没。
Le carrelage était inondé de soupe.
整都被汤淹了。
Rapidement, l'aube fut inondée de cette clarté et les mille étoiles se transformèrent en mille petits soleils.
这光芒很快淹没了天边的展曦,一千颗星体很快变成了一千颗小太阳。
La grotte est inondée et le puissant flux vous projette contre les murs.
山洞被淹没了,强大的水流将你冲向墙壁。
Lorsqu'il a soudainement basculé sur le côté, l'eau de la piscine a inondé les ponts supérieurs.
当它突然侧倾时,泳池里的水淹没了上层甲板。
La maison de Pierre Colon est située juste au-dessus des grottes de Folx-les Caves, en grande partie inondées à l’époque.
皮埃尔-科隆的子就位于福尔克斯-莱-卡夫的上方,当时这些洞穴基本被淹没。
Quand Marius rentra dans la redoute avec Gavroche dans ses bras, il avait, comme l’enfant, le visage inondé de sang.
当马吕斯抱着伽弗洛什走进棱堡时,他象那孩子一样,脸上也是鲜血淋淋。
Un tiers de ce pays est sous l'eau, inondé.
这国家的三分之一被淹没在水下。
Les cours d'eau ont tous débordé et inondé les routes.
溪流全部溢出,淹没了道路。
Routes inondées, arbres déracinés, et un impressionnant tapis de grêle.
洪水泛滥的道路,连根拔起的树木,和令人印象深刻的冰雹地毯。
Ma maison a été inondée, la maison de ma fille aussi.
我的子被淹了,我女儿的子也被淹了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释