有奖纠错
| 划词

Il décrit un personnage amoral et inhumain .

他描绘了一个缺德的、人性的人物。

评价该例句:好评差评指正

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

我思索着命运的残酷

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以一人道受的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

些行为没有一丁点人性,仍是我们大家良心上的一块伤疤

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓些宗教缺少理性、人道和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous débarrasser de ces armes inhumaines et destructrices.

我们必须放弃些最人道、最破坏性的武器。

评价该例句:好评差评指正

Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.

一名犯人因受到酷刑和人道待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.

监狱状况悲、人道监禁条件确定。

评价该例句:好评差评指正

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人待遇的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.

我们强烈谴杀害一名无辜者的人道的残暴行径。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.

本文件要求立即停止人道的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation poursuit les pires politiques de traitement inhumain contre les Palestiniens.

占领仍然奉行人道地对待巴勒斯坦人的最恶劣政策。

评价该例句:好评差评指正

Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.

即使在最无人性的处境下他们仍显示了人性的光辉。

评价该例句:好评差评指正

Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.

作为战争工,地雷是合时宜的,没有人道

评价该例句:好评差评指正

Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.

很多国家依然实行公开绞刑和其他人道的处决方式。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes ont rendu les membres des milices encore plus cruels et inhumains.

些方法使民兵变得更加残酷和人道

评价该例句:好评差评指正

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案的事实也构成了残忍、人道和有辱人格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为形式的惩罚既残忍又人道

评价该例句:好评差评指正

La législation de Macao interdit la torture et les traitements inhumains à tous les niveaux.

澳门特别行政区法律禁止任何程度的酷刑或人道待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insaponifiable, insatiabilité, insatiable, insatiablement, insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯认为让执无望地再活上几天是不人道的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous ne disons pas qu'il ne faut pas avoir peur, car c'est inhumain.

我们不会说不能害怕,因为这是非人性

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯认为让执无望地再活上几天是不人道的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bâti entre 1956 et 1973, ce symbole de l'époque du tout-voiture apparaît aujourd'hui bien pratique, mais bruyant et inhumain.

环城公路建于1956至1973之间,作为全民汽车时代的象征,今它非常便利,但也嘈杂、缺乏人情味

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Un été d'effroi pour des milliers de civils sous une chaleur inhumaine.

数以千计的平民在非人的炎热中度过了一个恐惧的夏天

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224合集

Un acte « inhumain » dénonce le président ukrainien Volodymyr Zelensky.

一项“不人道”的行为谴责了乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

L'Union européenne dénonce une « punition inhumaine, cruelle et irréversible » .

欧盟谴责“不人道残忍和不可逆转的惩”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Ces images montrent, de mon point de vue, un traitement inhumain, dégradant, indigne.

- 从我的角度来看,这些像显示了不人道有辱人格、没有尊严的待遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202412合集

Le président Zelensky dénonce une attaque « inhumaine » .

泽连斯基总统谴责这次“非人道” 的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Ils sont désormais 650 à lutter, à taille humaine, face à des flammes inhumaines.

他们现在有 650 人,要以人性化的规模,面对非人的火焰进行战斗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252合集

Sa déclaration, elle est illégale, elle est inhumaine, elle est même criminelle.

她的声明违法、不人道甚至堪称犯罪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

C’est vraiment dégueulasse et c’est inhumain en fait.

这真的很恶心,事实上是不人道的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

C'est un immense gâchis et c'est inhumain.

这是一个巨大的混乱,这是不人道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Ce sont des conditions de prise en charge inhumaines.

这些都是不人道的护理条件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Ce qu'il s'est passé ici est inhumain.

这里发生的事情是不人道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231合集

On travaille dans des conditions inhumaines.

- 我们在不人道的条件下工作

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Une peine inhumaine et barbare, mais surtout inutile, sans aucune incidence sur la courbe de criminalité.

这是一种不人道和野蛮的惩,但最重要的是不必要的,对犯罪曲线没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Mais sa position sur l'Ukraine, j'ai trouvé ça inhumain. - Et maintenant, vous voulez voter pour qui?

但他在乌克兰问题上的立场,我觉得这是不人道- 现在你想投票给谁?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Et cela a poussé de nombreux militants à dénoncer cette peine « inhumaine et dégradante » .

这导致许多活动人士谴责这种" 不人道和有辱人格" 的惩

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

Elles estiment que leurs filles et leurs petits enfants sont exposés à des traitements inhumains et dégradants.

他们认为他们的女儿和孙子受到不人道和有辱人格的待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser, insensibilité, insensible, insensiblement, inséparable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接