有奖纠错
| 划词

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

她坚持必须消除有罪不罚的现象

评价该例句:好评差评指正

Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.

一法律授权逮捕议员时无须事先取消

评价该例句:好评差评指正

Les fondements de la compétence soulèvent des problèmes d'immunité et de juridiction.

管辖权依据引发以及管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.

其他外国人,例如非政府组织的外籍人员和外籍都不享受

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda défend la notion d'immunité provisoire, terme utilisé au Burundi.

乌干达提倡临时,即在布隆迪称之为immunité provisoire。

评价该例句:好评差评指正

A.4 L'immunité dont jouissent les fonctionnaires ne couvre que leurs fonctions officielles.

A.4. 作人员的公务用于履行公务。

评价该例句:好评差评指正

La Convention définit les privilèges et immunités accordés à l'Organisation et à ses fonctionnaires.

《公约》界定了联国及其作人员所享有的特权和

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier cas soulève également des questions liées à l'immunité juridictionnelle des responsables d'État.

后一个案件还涉及到国家官员的管辖问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些和特权得到重申并被编入国际法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces régions, les populations humaines ont en général un taux d'immunité peu élevé.

这些地区的人口对疟疾的疫力一般较低。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission jouiront d'une immunité totale dans la conduite de leurs travaux.

委员会成员在开展其作时将充分享受

评价该例句:好评差评指正

L'affaire portait non sur la responsabilité, mais sur les immunités des fonctionnaires de l'ONU.

这并不是关于赔偿责任问题,而是关于联作人员问题的案件。

评价该例句:好评差评指正

Cela jouera aussi sur la base de toute éventuelle immunité dont ils peuvent bénéficier.

这也可能影响到他们享受的依据。

评价该例句:好评差评指正

Peut-il lever l'immunité avant le débat du comité?

他/她是否可以在委员会程序开展之前就撤消受指控人的

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires internationaux de l'ONU de rang supérieur jouissent d'une immunité diplomatique totale.

高级别的联国国际职员享有完全的外交豁

评价该例句:好评差评指正

Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.

其他外籍人员一般不受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.

在职能方面,还存在一些不定因素。

评价该例句:好评差评指正

L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.

一个国家部队人员的绝对一般不撤消。

评价该例句:好评差评指正

À cette exception près, les autres immunités peuvent théoriquement être levées.

除此之外,其他在理论上是可以撤消的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du personnel d'organisations intergouvernementales, la levée de l'immunité est normalement déterminée au siège.

对于政府间组织的人员,撤消一般是在总部确定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

我有一定豁免权我亲爱杰米。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Troisièmement, c’est que cela participe à la construction d’une immunité collective.

第三,这有助于建立起集体免疫力

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les magasins en avaient profité pour écouler un stock de vêtements démodés grâce auxquels chacun espérait une immunité.

商家善于利用机会,遂大量推销过时衣服存货,而购买人也都希望从中免疫力

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持话,我认为这是不友好行为,也是对外交豁免权侵犯。

评价该例句:好评差评指正
简明法语程(下)

L’immunité peut aussi être acquise artificiellement : c’est l’œuvre des vaccins et des sérums.

也可以通过人工方法获免疫力,这边是疫苗接种和血命。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La solution à cette baisse d'immunité est l'injection d'une dose de vaccin supplémentaire : ce qu'on appelle, le rappel.

解决这种免疫力降低办法是注射加强疫苗:所谓加强剂。

评价该例句:好评差评指正
简明法语程(下)

L’utilité de la vaccination réside dans le fait qu’elle donne à la personne vaccinée une immunité contre une maladie donnée.

疫苗接种益处在于它进行过接种人具有抵抗某种特定疾病免疫力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tant qu'il est à l'Elysée, E. Macron bénéficie de l'immunité présidentielle.

- 只要他在爱丽舍宫,E. Macron 就享有总统豁免权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immunité de la bête se réduit à cause du stress.

野兽免疫力因压力而降低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils ont un vaccin qui est peu efficace, et avec une disparition rapide de l'immunité.

他们疫苗不是很有效,并且免疫力会迅速消失

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

On reste sur le continent américain au Venezuela, l’immunité des députés du Parlement va être levée.

我们留在委内瑞拉美洲大陆,议会代表豁免权将被取消。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2012, une loi élargit alors les conditions d’immunité à ce délit.

2012 年,一项法律扩大了对这一罪行豁免条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Jusqu'à récemment, on ne savait pas combien de temps durait l'immunité.

直到最近,人们还不知道免疫力持续了多长时间

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En vertu du Traité de Genève, ils bénéficient de l'immunité du combattant.

根据日内瓦条约,他们享有战斗豁免权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la levée de cette immunité, il peut notamment être placé en garde à vue.

随着这种豁免权取消他尤其可以被警方拘留。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Est-ce que devenu Premier ministre, François Bayrou jouit d'une immunité judiciaire ?

弗朗索瓦·贝鲁成为总理后,是否享有司法豁免权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il ne bénéficie plus de son immunité diplomatique.

他不再享有外交豁免权

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une énorme source d'oméga-3 qui va vous protéger, stimuler votre immunité et stimuler votre cicatrisation.

它是 omega-3 脂肪酸重要来源,可以保护您、增强您免疫力并促进您康复。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Et pour l'immunité corpo, c'est cuit.

对于身体免疫力来说,已经完成了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

La présidente du Front National, parti d'extrême-droite français pourrait bientôt perdre son immunité parlementaire de député européenne.

国民阵线主席,极右翼法国政党可能很快就会失去她作为欧洲议会议员议会豁免权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接